Светлый фон

— Это ложь, — прошептала Вирджиния.

Лотти вскинула голову и засмеялась.

— Спросите кого угодно.

— Все ложь, от начала и до конца.

— Можете говорить что угодно, мне от этого ни жарко, ни холодно.

— Тут и говорить нечего.

Лотти пожала плечами:

— А чего тогда вы так разволновались?

— И спрашивать я никого не буду, я и без того знаю: это ложь.

Ее сердце колотилось, как бешеное, колени дрожали. И все же она повернулась к Лотти спиной и пошла прочь, шагала уверенно и неторопливо, зная, что Лотти смотрит ей вслед, и не желая доставить ей радость проявлением слабости. Самое трудное было не оглянуться. У Вирджинии волосы шевелились от ужаса, она боялась, что вот сейчас, сию минуту Лотти бросится на нее, вцепится в плечи своими пальцами-когтями и свалит на землю с нечеловеческой силой, как чудовище из ее детских кошмаров.

Но ничего не случилось. Вирджиния ступила на берег и почувствовала себя немного увереннее. Вспомнила о собаках и хотела свистнуть, но губы у нее пересохли и дрожали, пришлось немного подождать. Наконец ей удалось издать тихий жалобный звук, но набегавшиеся в напрасных поисках зайца спаниели Эдмунда мгновенно откликнулись и помчались к ней сквозь заросли, все в репьях и колючках, забившихся в их шелковистую шерсть.

Никогда в жизни она так не радовалась появлению своих собак, сердце переполняла благодарность за их мгновенный отклик.

— Дорогие мои, хорошие… — Она остановилась и стала гладить их, — сразу же прибежали, спасибо вам. А теперь домой.

Они побежали вперед, Вирджиния за ними по дорожке, все так же спокойно и неторопливо. Она позволила себе оглянуться только у поворота реки, где скрытая деревьями дорожка делала поворот. Тут она остановилась и посмотрела назад. Мост был еще виден, но Лотти на нем не было. Она ушла, сделав свое черное дело. Вирджиния глубоко, судорожно вздохнула и почувствовала, что ее охватывает паника. Бороться с ней она не могла и, забыв о кувшинчике для сливок, не чувствуя стыда, бросилась бежать домой, к Эди, к Генри, к усадьбе Балнед, где она укроется, как в крепости.

 

Мысли все вертелись и вертелись по одному и тому же кругу.

Это ложь.

Было два часа ночи, Вирджиния никак не могла заснуть и глядела широко открытыми глазами в мягкую темноту. Глаза резало от усталости, но она ворочалась с боку на бок, воевала с подушками, ее бросало то в жар, то в холод. Она без конца вставала, бродила по дому в ночной рубашке, пила воду, ложилась и пыталась уснуть, но сон не приходил.

На другом краю кровати, где всегда спит Эдмунд, мирно спал Генри. Взбунтовавшаяся Вирджиния нарушила один из строжайших запретов мужа и положила сына с собой. Она время от времени протягивала руку и дотрагивалась до него; его легкое дыхание, тепло, которое она ощущала сквозь фланель полосатой пижамы, успокаивали ее. В огромной кровати мальчик казался совсем маленьким, чуть ли не младенцем.