Свинство, конечно, и черная неблагодарность — придираться, ведь к нему отнеслись исключительно радушно, но еще никогда в жизни Ноэль не уезжал из гостей с таким облегчением.
Снова крик кроншнепа. Покой. И при этом — Ноэль обернулся лицом к комнате, заправляя рубашку в джинсы, — чудесная богатая обстановка в эдвардианском стиле. Такая же богатая, как на Овингтон-стрит, только массивнее и в мужском вкусе. Громадная ванна, в пору самому крупному мужчине. Чудовищных размеров полотенца, тяжелые портьеры, забранные шелковыми шнурами. Он опять подумал о Вирджинии. Хотя он и не опасался повторения того, с чем столкнулся тогда в пригородной Америке, но все-таки никак не ожидал увидеть ее хозяйкой дома, устроенного и обставленного полстолетия назад и с той поры не претерпевшего никаких изменений.
Но ему тут нравится. Он в своей стихии. Ему по душе сама атмосфера этого жилища, основательный комфорт, приятные «загородные» запахи, глянец на старательно протертой мебели, свежее накрахмаленное белье, родственные отношения между обитателями. Надевая чистые носки, теплый свитер, приглаживая щеткой волосы, он спохватился, что насвистывает. Заглянул в зеркало, улыбнулся собственному отражению. Хорошо!
Наконец, одевшись, держа в руке подарок для Ви, Ноэль вышел из комнаты, спустился по лестнице и, идя по коридору на звук женских голосов, очутился у Вирджинии в кухне. Кухня, правда, не оснащенная по последнему слову техники, но большая и уютная, была наполнена солнечным светом, а также ароматом свежего кофе. Алекса с хозяйственным видом укладывала в пластиковый контейнер нарезанную на куски холодную курятину, а Вирджиния, опоясанная поверх джинсов фартуком, заливала в термос кофе. В момент появления Ноэля она как раз поставила термос на стол и закрутила крышку.
— Все в порядке? — поинтересовалась она у него.
— Более чем, — ответил он. — Я принял ванну и теперь готов ко всему.
— Это у вас подарок для Ви? Положите в тот ящик вместе со всеми нашими…
Она указала на большую картонную коробку, уже наполненную пакетами ярких расцветок и разнообразной формы. Ноэль прибавил и свой пакет.
— Я вижу, кто-то дарит ей бутылку?
— Генри. Это настойка из ревеня. Он ее выиграл на церковной распродаже. Ноэль, «субару» стоит у заднего крыльца. Может быть, отнесете этот ящик в багажник, а когда приедете в Пенниберн, все, что там, отдайте Ви, ладно?
Ноэль поднял ящик с подарками и понес через кухню к задней двери. Во дворе стоял мощный полноприводной «субару», задняя дверца у него была распахнута, и багажное отделение заполняли разные предметы. Для Ноэля пикник всегда означал пару бутербродов, съеденных на лоне природы, или, самое большее, запечатанную корзинку от «Фортнума»,[22] содержащую все, что нужно, включая шампанское, — такую они один раз торжественно распаковали на лугу в Глайндборне во время оперного фестиваля. Здесь же готовились, похоже, к чему-то вроде армейских маневров. Пледы и зонты; удочки, корзинки для рыбы, сетки; бумажный мешок с углем, другой мешок — с растопкой; шампуры и кочерги; собачьи миски; бутыль с водой и банки с пивом; полная корзина разноцветных пластиковых тарелок и стаканчиков. А также рулон бумажных полотенец, ворох непромокаемых плащей, фотоаппарат Алексы, полевой бинокль.