Наконец обозначились очертания дома сидра; полоска на крыше больше ни разу не вспыхнула, сколько Гомер ни всматривался в редеющие сумерки. Прошепчи он сейчас: «Спокойной ночи, Фаззи Бук», он бы не стал ожидать отклика, понял бы, что говорит с призраком.
И еще одного он не знал: Фаззи Бук, как и Мелони, уже отправился на его поиски.
Глава седьмая Перед войной
Глава седьмая
Перед войной
В тот августовский день над приморским шоссе, связывающим бухту Йорк и Оганквит, висело подернутое дымкой солнце. Не палящее солнце Марселя и не прохладное негреющее солнце, которое так часто встает над побережьем Мэна в конце лета. Это было солнце Сент-Облака, туманное и плоское; Мелони обливалась по́том и злилась, и, когда водитель молочного фургона, ехавший вглубь штата, предложил подвезти ее, она села к нему в кабину.
Мелони знала, что находится южнее Портленда и что эта часть штата Мэн относительно невелика, но все-таки на поиски «Океанских далей» ушло несколько месяцев. Это не расхолодило ее, она была уверена, что рано или поздно ей повезет. в Портленде она очистила несколько карманов и поправила свои дела, но ненадолго, в Киттери пришлось опять прибегнуть к этому способу заработка. Мелони залезла в карман к матросу, его дружки схватили ее и чуть не изнасиловали, но она мужественно отбивалась; схватка закончилась тем, что ей выбили два передних зуба и сломали нос. Нос сросся криво, а улыбка — и вообще-то редкая гостья на ее лице — исчезла совсем.
Первые две фермы, куда она заглянула, были на берегу, но назывались они по-другому. Про «Океанские дали» там никто не слыхал. И тогда Мелони двинулась вглубь штата: на одной из ферм кто-то сказал, что слышал о садах с таким названием, но они находятся довольно далеко от берега. в Биддерфорде Мелони нанялась мыть бутылки на молочной ферме. Немного заработав, уволилась и пошагала дальше.
Яблочная ферма между бухтой Йорк и Оганквитом так и называлась — «Йорк». Опять не то. Но Мелони попросила высадить ее здесь. Все-таки это яблоневые сады; вдруг кто-нибудь из работников знает, где «Океанские дали».
Старший на ферме, увидев Мелони, подумал, что явилась первая сборщица яблок — решила, видно, опередить других сезонников.
— Урожай будем собирать недели через три, — сказал он ей. — Сейчас рвем только грейвенстины. Но их мало, и сезонники пока не нужны.
— Вы, случайно, не слыхали о ферме «Океанские дали»? — спросила у него Мелони.
— Ты там работала? — поинтересовался он.
— Нет. Просто ищу эту ферму, — ответила Мелони.
— Звучит как название курорта, — пошутил старший, но Мелони не улыбнулась в ответ, и он посерьезнел. — А ты представляешь, сколько у нас в Мэне мест с таким названием?