Двадцать два
Двадцать два
Когда Кастетт появляется в центральном проходе, лицо у него одутловатое и бледное и волосы торчат клочьями. Если бы вы сами его увидели, то наверняка и вам бы показалось, что одним только нервным кризисом дело в его случае не обошлось. Его, конечно, подретушировали, но даже под слоем грима видно, как он исхудал и осунулся.
– Мэрион Кастетт, – говорит прокурор. – Вы можете опознать среди людей, находящихся в этом зале, Вернона Грегори Литтла?
Запавшие глаза Кастетта толчками ползут по залу. Останавливаются на моей клетке. Потом он поднимает руку и указывает на меня – так, словно в лицо ему дует ураганной силы ветер.
– Я прошу занести в протокол, что свидетель опознал обвиняемого. Мистер Кастетт, можете ли вы подтвердить, что были классным наставником обвиняемого в период с десяти до одиннадцати часов утра во вторник, двенадцатого мая сего года?
Взгляд у Кастетта плывет, ничего не выражая и не фиксируя. Лицо у него покрывается испариной, и он всем телом наваливается на перила свидетельской кабинки.
– Ваша честь, я вынужден заявить протест, – говорит Брайан, – свидетель не в состоянии…
– Шшш, – говорит судья. И смотрит на Кастетта глазами острыми, как бритвы.
– Я там был, – говорит Кастетт. Губы у него дрожат, и он принимается плакать.
Судья делает предупреждающий жест в сторону прокурора.
– Переходите к сути дела! – шепчет он.
– Мэрион Кастетт, можете ли вы подтвердить, что в какой-то момент в течение этого часа вы отдали обвиняемому конспект урока, написанный вашей собственной рукой, и отправили его с этим конспектом из класса с поручением?
– Да, да, – говорит Кастетт, и его бьет крупно дрожью.
– И что произошло вслед за этим?
Кастетта начинает буквально выворачивать наизнанку. Он перегибается через перила, но рвота не идет.
– И отвергли любовь Иисуса, и стерли славу его с лица земли своей…
– Ваша честь,
– И залили ее кровью младенцев… Прокурор выдерживает паузу, рот у него открыт.