– Четверти часа хватит? – спрашивает Рич.
– Говорил я вам, он молод и рьян, – замечает Одли.
– Перенесем на завтра, – предлагает Кранмер. – Мне нужно помолиться, и четверти часа мне мало.
– Но завтра воскресенье, – подает голос монашка. – Как-то раз один человек отправился в воскресенье на охоту и свалился в бездонную адскую яму.
– Значит, все-таки не бездонную, раз ад его принял, – замечает Рич.
– Жалко, я не охочусь, – говорит Одли. – Господь свидетель, я бы рискнул.
Алиса встает и делает знак стражникам. Блаженная, широко улыбаясь, поднимается на ноги. Она заставила архиепископа вздрогнуть и похолодеть, а генеральный стряпчий чуть не прослезился от ее слов об ошпаренных младенцах. Ей кажется, она побеждает, но она проигрывает, проигрывает, все время проигрывает. Алиса опускает нежную ладонь ей на плечо, однако блаженная стряхивает ее руку.
Снаружи Ричард Рич говорит:
– Придется ее сжечь.
– Как бы нам ни претили ее россказни о встречах с покойным кардиналом и дьяволе в келье, – возражает Кранмер, – она просто пытается подражать, как ее учили, историям дев, которых Рим почитает святыми. Я не могу задним числом осудить их за ересь, как не вижу ереси в ее бреднях.
– Я имел в виду – сжечь за измену.
Костер – наказание для женщин, мужчин за измену душат до полусмерти, оскопляют и потрошат.
– Она не совершила ничего дурного, – замечает Кромвель. – Ей можно вменить в вину только намерения.
– Намерение поднять бунт, сместить короля – разве это не измена? Слова могут быть истолкованы как измена, есть прецеденты, сами знаете.
– Я бы удивился, – говорит Одли, – если бы это обстоятельство ускользнуло от Кромвеля.
Их словно преследует вонь дьявольской слюны, и, чуть ли не толкаясь, они выскакивают на свежий воздух, мягкий и влажный: в нежный аромат листвы, в золотисто-зеленое шуршание. Он понимает, что в грядущие годы измена обретет новые, неведомые прежде формы. Когда принимался последний акт об измене, никто не мог распространять свои слова в виде книг или листовок, поскольку до печатных книг еще не додумались. На краткий миг его охватывает зависть к мертвым, служившим королю во времена не столь торопливые; ныне измышления продажных и отравленных умов разносятся по Европе за какой-нибудь месяц.
– Нужны новые законы, – говорит Рич.
– Я этим займусь.
– И еще, ее надо поместить в более суровые условия. Мы чрезмерно мягки. Хватит с ней играть.
Кранмер уходит, сутулясь, подолом метя листву. Сияя цепью, Одли поворачивается к нему, твердо намереваясь сменить тему: