Светлый фон

Молькинга вроде «Кноллера».

Молькинга вроде «Кноллера».

На одной мировой войне он уже надул меня,

На одной мировой войне он уже надул меня,

но позже его отправят на вторую (такая извращенная

но позже его отправят на вторую (такая извращенная

награда), где он опять как-то сумеет со мной разминуться.

награда), где он опять как-то сумеет со мной разминуться.

Для большинства людей Ганс Хуберман был едва заметен. Не-особенный человек. Разумеется, маляр он был отличный. Музыкальные способности – выше среднего. И все же как-то – уверен, вам встречались такие люди – он умел всегда сливаться с фоном, даже когда стоял первым в очереди. Всегда был вон там. Не видный. Не важный и не особенно ценный.

вон там.

Как вы можете представить, самым огорчительным в такой наружности было ее полное, скажем так, несоответствие. Несомненно, в Гансе Хубермане имелась ценность, и для Лизель Мемингер это не прошло незамеченным. (Человеческое дитя иногда гораздо проницательнее до одури занудных взрослых.) Лизель обнаружила это сразу.

Как он держался.

Это его спокойствие.

Когда Ганс Хуберман в тот вечер зажег свет в маленькой черствой умывальне, Лизель обратила внимание на странные глаза своего приемного отца. Они были сделаны из доброты и серебра. Будто бы мягкого серебра, расплавленного. Увидев эти глаза, Лизель сразу поняла, что Ганс Хуберман многого стоит.

*** НЕКОТОРЫЕ СВЕДЕНИЯ О ***РОЗЕ ХУБЕРМАНВ ней пять футов и один дюйм росту,она собирает каштановые с сединой прядиупругих волос в узел.В дополнение к Гансовым заработкам онастирает и гладит для пяти зажиточныхсемей Молькинга.Готовит она ужасно.И обладает уникальной способностью разозлитьедва ли не любого, с кем когда-либо встречалась.Но она по правде любит Лизель Мемингер.Просто выбрала странный способ это показывать.Включая затрещины деревянной ложкой и слова,чередующиеся с разной частотой.

*** НЕКОТОРЫЕ СВЕДЕНИЯ О ***

*** НЕКОТОРЫЕ СВЕДЕНИЯ О ***

РОЗЕ ХУБЕРМАН

РОЗЕ ХУБЕРМАН

В ней пять футов и один дюйм росту,