Светлый фон

Все еще продолжая крепко держать меня за руку, он вышел из церкви. Трое мужчин последовали за ним. Перед подъездом дома стояла коляска.

– Поворачивай в конюшню, Джон, – сказал мистер Рочестер холодно. – Сегодня мы никуда не едем.

При нашем появлении миссис Фэйрфакс, Адель, Софи и Ли бросились нам навстречу, чтобы поздравить нас.

– Уходите отсюда все! – крикнул хозяин. – Никому не нужны ваши поздравления! Во всяком случае, не мне! Они опоздали на пятнадцать лет!

Он поспешил дальше и стал подниматься по лестнице, все еще держа меня за руку и знаками приглашая мужчин следовать за ним. Мы поднялись на второй этаж, прошли коридор, поднялись на третий. Мистер Рочестер открыл своим ключом низенькую черную дверь, и мы вступили в обитую гобеленами комнату с огромной кроватью и резным шкафом.

– Узнаешь эту комнату, Мэзон? – сказал мистер Рочестер. – Здесь она искусала тебя и хватила ножом.

Он раздвинул гобелены на стене, под которыми оказалась вторая дверь. Ее он также открыл. Перед нами была комната без окон; в камине, окруженном крепкой высокой решеткой, горел огонь, а с потолка спускалась зажженная лампа. У камина стояла, наклонившись, Грэйс Пул и, видимо, что-то варила в кастрюльке.

В дальнем темном углу комнаты какое-то существо бегало взад и вперед. Сначала трудно было даже разобрать, человек это или животное. Оно бегало на четвереньках, рычало и фыркало, точно какой-то диковинный зверь. Но на нем было женское платье; масса черных седеющих волос, подобно спутанной гриве, закрывала лицо страшного существа.

– Здравствуйте, миссис Пул! – сказал мистер Рочестер. – Как вы и как сегодня ваша больная?

– Ничего, сэр, благодарю вас! – отозвалась Грэйс, осторожно ставя кипящее варево на решетку. – Беспокойна, но по крайней мере не бесится.

Неистовый вопль опроверг ее слова. Одетая в платье женщины гиена поднялась на ноги и выпрямилась во весь рост.

– О сэр, она увидела вас! – воскликнула Грэйс. – Ушли бы вы лучше!

– Одну минуту, Грэйс. Дайте мне побыть одну минуту.

– Осторожнее, сэр! Ради бога, будьте осторожны!

Безумная залаяла. Она откинула с лица спутанные пряди волос и диким взглядом обвела посетителей. Я без труда узнала это багровое лицо, эти одутловатые щеки. Миссис Пул сделала несколько шагов вперед.

– Не мешайте, – сказал мистер Рочестер, отстраняя ее. – Ножа у нее, надеюсь, нет, а я настороже.

– Никогда не знаешь, что у нее есть, сэр; она ужасно хитрая. Она кого хочешь перехитрит.

– Лучше уйдем отсюда, – прошептал Мэзон.

– Ступай к дьяволу! – порекомендовал ему зять.

– Берегитесь! – крикнула Грэйс.