– Не то испачкаетесь, – пояснила она. – Вы не привыкли к грязной работе, я вижу это по вашим рукам. Может быть, вы были портнихой?
– Нет, вы ошибаетесь. Да и не все ли равно, чем я была, пусть вас это не беспокоит. Скажите лучше, как называется эта усадьба?
– Одни называют ее Марш-Энд, другие – Мурхауз.
– А джентльмена, который здесь живет, зовут мистер Сент-Джон?
– Нет, он не живет здесь; он только гостит у нас. А живет он в своем приходе в Мортоне.
– Это деревушка в нескольких милях отсюда?
– Ну да.
– Кто же он?
– Он пастор.
Я вспомнила ответ старой экономки из церковного дома, когда я выразила желание повидать священника.
– Так, значит, это дом его отца?
– Ну да; старый мистер Риверс жил здесь, и его отец, и дед, и прадед.
– Значит, имя этого джентльмена – мистер Сент-Джон Риверс?
– Сент-Джон – это его имя, а Риверс фамилия.
– А его сестер зовут Диана и Мери Риверс?
– Да.
– Их отец умер?
– Умер три недели назад от удара.
– Матери у них нет?
– Хозяйка умерла ровно год назад.