Элса кивнула и вернулась к Джеку. Они снова побрели назад в лагерь.
Ветер хлестал в лицо, ледяная жижа хлюпала в башмаках Элсы.
Они искали выживших всю бесконечную, пропитанную влагой ночь. Вместе с другими волонтерами помогали людям выбраться из затопленного лагеря, перевозили в тепло, устраивали там, где были места.
К рассвету дождь утих, и в сером утреннем свете стало возможно оценить разрушения, нанесенные наводнением. Лагерь начисто смыло. Пожитки его обитателей плыли по воде. Рухнувшие палатки торчали бесформенными грудами. Повсюду картонные и жестяные листы, коробки, ведра, одеяла. Вода и грязь доходили застрявшим автомобилям до бамперов.
Элса смотрела на затопленное поле.
Люди, обитавшие тут, такие же, как она сама, потеряли все то немногое, что имели.
Джек подошел к Элсе и накинул одеяло ей на плечи.
– Вы на ногах не стоите.
Она убрала мокрые волосы с лица. Простое движение потребовало немалого усилия.
– Все в порядке.
Джек что-то произнес.
Она слышала его голос, но звуки растянулись и потеряли форму. Она начала повторять «Все в порядке», но эта ложь потерялась где-то по пути между ее мозгом и языком.
– Элса!
Она непонимающе смотрела на него.
Элса очнулась в грузовике Джека, когда он остановился перед заколоченным отелем. Элса села, кружилась голова. Она машинально взяла дневник, лежавший на сиденье рядом с ней.
Теперь парковку заполняла толпа, здесь собрались пострадавшие от катастрофы. Волонтеры раздавали еду, и горячий кофе, и одежду жертвам наводнения, которые бродили точно оглушенные.