Светлый фон
памятника

Что надо будет: подобрать еще денег среди друзей (100 р. послано Рафаэлю и 300 у меня) — т. к. еще будет немало расходов; хочется, чтобы и ограда была; надо ставить на фундамент; плита отдельная, транспортировка, погрузка-выгрузка. И еще вопрос с барельефом: Павел Иванович не отказывается (во всяком случае не отказывался) — но в ближайшее, и довольно продолжительное, время будет занят выше головы всякими трудами к 100-летию В. И. Ленина[1189]. Боюсь, что именно он на этот раз все задержит (т. е. Павел Иванович). Пока что удалось поговорить только с Татьяной Леонидовной и только по телефону — поджидаю ее в Тарусе в ближайшее время — но она это не он. Что вы думаете обо всем этом? Не придется ли искать скульптора-дублера? Ставить памятник без барельефа пока что — т. е. с дыркой для барельефа? Не говоря уже о том, что осуществлять памятник в два «заезда» очень удорожит его, а денег у нас — кот наплакал… Пока всё; целую Вас, сердечный привет Наталье Александровне[1190] от нас обеих.

не без два
Ваша А. Э.

22 11 октября 1968 г.

22

11 октября 1968 г.

11 октября 1968 г.

Милая Анечка, спасибо за письмо, рада была узнать, что всё и вся Вам мило на родине предков, спасибо и за попытки хлопот об ереванской гостинице — видно, не судьба, причем не столько мне, сколько директору гостиницы (скончавшемуся). Вчера уехала из Тарусы Татьяна Леонидовна, 14-го они с Павлом Ивановичем отбывают в Кисловодск. Павел Иванович думает, что среди госзаказов найдется немного времени и для барельефа. Будем надеяться — собственно говоря — на чудо, ибо никто, кроме Рафаэля, этим не занимается — т. е. памятником как таковым. Как и при маминой жизни — все забывают о том, что «любовь есть действие» или же действуют «не туда», вроде Наташи Полковниковой, водящей экскурсии под аккомпанемент — «за терем, за Софью — на Петра»[1191], за что была много ругана и бита плетьми — а что́ поняла?! Погода безнадежно плохая, земля, которую ворочаем на огороде, тяжела, как никогда, всё нынче труднее, чем когда-либо — а дальше, как видно, будет еще веселее. А. А. чувствует себя неважно, и обе от всего устали очень. В Москву выберемся, видно, не раньше 20-х чисел октября — приблизительно в то же время, что и Вы. Дотошные читатели «Литературной Армении» нашли «дичь и чушь» в переводах немецких фраз «Живого о живом» — например, вместо «легкий нрав» — «барский[1192] нрав»; на ошибках учимся — (делать новые ошибки!). А жаль! Сердечный привет Наташе и ее близким; католикоса же поцелуете сами. Благополучного обратного пути! Целую, сердечный привет от А. А.