Светлый фон
Ваша А. Э.

Маленький кот — просто чудо, так и просится в вашу квартиру на смену тому, который блаженной памяти! Перечитала с удовольствием «Мастера и Маргариту» и с удовольствием же — статью в воплях; относительно же Скорино[1184], и то почему-то этот женский образ выпал из романа! Там всё мужчины «отрицательные»: а она так и ломится в страницы, ее-то там и недостает…

этот

 

«Опасайтесь кори, но

Много хуже Скорино!» (это Вы сами сочинили??)

18 23 августа 1968 г.

18

23 августа 1968 г.

23 августа 1968 г.

Милый Рыжик, спасибо за письмо, за оперативность насчет грибов (для Александры Захаровны) — вполне понимаю, что грибы в том или ином виде Вам осточертели — мне тоже, даже на самое приятное, т. е. в лес — не манит, ибо и лес с ними связан… ну, Бог с ними. Насчет книги (бандероли) буду звонит на почту, хотя шансов никаких — если бы пришла она сюда, то, несомненно, доставили бы, но наша почта вся идет через Калугу, возможно, что затерялась там. Тайна сия велика есть; пока что и от Миндлина ни слуху, ни духу, что тоже удивительно! Зато вместе с Вашим письмом получила императивную открытку от Аси — предлагает мне взять «на пансион» — т. е. в гости — Риту на две недели, т. к. сама Ася едет в Павлодар с Олей, а Рита на это время приезжает в Москву (зачем?) — и Ася боится, что она, т. е. Рита, в Асино отсутствие может попасть под машину, т. к. в Москве транспорт интенсивнее, чем в Павлодаре. Пошлю телеграмму, что не могу ее принять, да оно и на самом деле так: как раз приезжает Ада, с которой я, по тем или иным причинам, почти не виделась это лето, и просто хочется побыть с ней вдвоем несколько дней, т. к. 11-го сентября все же предполагается та самая экскурсия на пароходе «по святым местам». Татьяна Леонидовна звонила, что внесла за меня деньги — причем без малейшей гарантии, что место будет не в 4-м классе «на верхних нарах». Ибо места в каютах распределяются Союзом художников, к которому имею самое троюродное отношение. А до этой поездки (если она вообще состоится) я должна на несколько дней съездить в Болшево к своим. Все это к тому, что Рита мне в данной, стесненной во времени, ситуации ни к чему, хотя вообще-то девочка она вполне приемлемая стала. Тем более, что привозить и отвозить ее без всякого сомнения будет та же Ася…

на это время не до

Попала в фестивальную полосу — все разъезжаются, да и не разъезжающиеся тоже фестивалят. Третьёвость была на дне рождения Гали Зябкиной — дочки наших бывших дачных хозяев — ей исполнилось 21 год, она сдала выпускные экзамены в техникуме (педагогическом) и тут же вступительные в пединститут. Вчера (очень мило) отмечался Ю. Б. Щербаков — там вполне кротко свиделись с Вотанами, у которых опять же фестиваль в понедельник. — Е. М. стукает 60! Между фестивалями пытаюсь привести в приемлемый вид нашу латифундию, превратившуюся в типичный и нестерпимый «бабушкин сад». Сегодня засяду за дотяжку Верлена, к которому отношусь после всех своих над ним бдений и радений, как к грибам, не лучше. Надо его «досаливать». Да, Вотаны рассказывали, что инициатором статьи о переводах Николая Давидовича[1185] был некий Маликов, раскатавший в издательстве «Искусство» внутреннюю рецензию на вышеуказанные переводы и втиснувший ее в «Новый мир»; что этот самый Маликов — последний сукин сын, из-за которого и у Сани были неприятности с рукописями; что говорили бы они, если бы Маликов и иже с ним похвалили бы Вотановские труды?! Но все это ерунда, единственное, что волнует — так это, естественно, Чехия… Целую, пишите!