Светлый фон

Твидовая Куртка и Синяя Сорочка только что вошли в комнату.

Твидовая Куртка и Синяя Сорочка только что вошли в комнату.

— Начните с того конца, Эйдриан, встретимся посередке.

— Начните с того конца, Эйдриан, встретимся посередке.

Куртка проследил, как Оксфордская Сорочка перемещается на другой конец комнаты, а затем подошел к ящичку, стекло которого оставалось еще запотевшим от пристального внимания Футболки «Слава».

Куртка проследил, как Оксфордская Сорочка перемещается на другой конец комнаты, а затем подошел к ящичку, стекло которого оставалось еще запотевшим от пристального внимания Футболки «Слава».

— Don Giovanni, — сказал Твидовый, подойдя к Футболке, — a cenar teco m’invitasi, e son venuto. Дон Жуан, ты звал меня к обеду, я здесь.

— Don Giovanni, — сказал Твидовый, подойдя к Футболке, — a cenar teco m’invitasi, e son venuto. Дон Жуан, ты звал меня к обеду, я здесь.

Футболка по-прежнему не отрывал глаз от стекла.

Футболка по-прежнему не отрывал глаз от стекла.

— Non si pasce di cibo mortale, chi sipasce di cibo celeste, — прошептал он. — Кто обедает на небесах, не нуждается в пище смертных.

— Non si pasce di cibo mortale, chi sipasce di cibo celeste, — прошептал он. — Кто обедает на небесах, не нуждается в пище смертных.

— Сколько я понимаю, у вас для меня кое-что есть, — сказал Твидовый.

— Сколько я понимаю, у вас для меня кое-что есть, — сказал Твидовый.

— «Золотой олень», на имя Эмбури. Небольшой пакет.

— «Золотой олень», на имя Эмбури. Небольшой пакет.

— Эмбури? Мидлсекс, Англия? Вот уж не знал, что вас интересует крикет.

— Эмбури? Мидлсекс, Англия? Вот уж не знал, что вас интересует крикет.

— Имя я взял из газеты. Показалось мне очень английским.

— Имя я взял из газеты. Показалось мне очень английским.