– Попрошу Карлу подать завтрак на свежем воздухе.
Она скоро вернулась и увидела, что Джеймс уже сидит за столом в саду и попивает горячий суррогатный кофе.
– Интересно, американцы привезут сюда настоящий кофе?
– Думаю, они пройдут западнее… хотя трудно сказать наверняка. Скорее всего, здесь будем мы, англичане, и мы привезем чай!
Она рассмеялась, потом бросила на него быстрый взгляд:
– Когда придут британцы, вы, наверно, покинете нас?
– Да, надо будет переместиться с рацией дальше на север.
– И даже не сможете сначала съездить домой?
Он поморщился:
– Сомневаюсь. Впрочем, все может быть. Если дадут кратковременный отпуск.
– Я буду по вам скучать, – искренне призналась она.
Повисло долгое молчание; София думала о нем, об их дружбе, которую она высоко ценила.
– Мне очень жаль, если я дала повод и у вас сложилось обо мне ложное впечатление, – добавила она, ощущая некоторую неловкость. – Мне было… да-да, мне было очень нелегко в минувшем году.
– Я это знаю.
– Несмотря ни на что, я очень люблю своего мужа и уверена в том, что он жив. Мне кажется, если бы это было не так, то я бы почувствовала.
– Не извиняйтесь. В этом нет никакой нужды. Война сводит разных людей порой неожиданным образом.
– Или, напротив, разводит.
– В любом случае в такое время чувства становятся…
– Более обостренными? Излишне усложненными?
– Думаю, более обнаженными. Никто из нас не знает, как он отреагирует, когда его припрут к стене.