Элис словно отвесили оплеуху.
– Что? – переспросила она.
– Твой маленький брат. Он выжил. Его усыновили вскоре после того, как ты приехала в Торнфилд.
Она тупо уставилась на них.
– Он появился на свет раньше срока и был очень болен. Доктора не были уверены, что он выживет. Джун тревожилась, что не справится с заботой о больном младенце, и не хотела подвергать тебя новым испытаниям, если он не выживет.
Элис тряхнула головой.
– Поэтому она просто бросила его?
– Ох, горошинка, – Кэнди потянулась к ней, – мне так жаль. Это такой шок, тебе надо все это переварить. На это нужно время. Почему бы тебе не вернуться в Торнфилд вместе с нами? Пожалуйста. Мы присмотрим за тобой. Мы…
Элис понеслась в туалет. Ее вырвало, она давилась и содрогалась в конвульсиях.
Твиг и Кэнди согнулись над ней, зовя ее по имени, их лица были полны страха, тревоги и любви.
* * *
Кэнди открыла заднюю дверь и вынесла в патио две миски с пастой. Одну она передала Твиг, а потом села рядом, под горящими гирляндами Элис. Некоторое время они ели в тишине. Небо меняло оттенки от синего к янтарному, от янтарного к розовому. Кратер, темный на фоне закатного неба, был похож на выброшенный на мель корабль.
– Когда, думаешь, нам ее разбудить? – спросила Кэнди.
– Пусть спит, Кэнди.
– Она уже больше суток в постели.
– И судя по тому, как обстоят дела, отдых ей совсем не помешает, – вздохнула Твиг.
– А что насчет ее телефона? Он уже чуть ли не десяток раз звонил.
– Кэнди…
– А как ты думаешь, откуда у нее все эти синяки? – перебила Кэнди, переходя на шепот.
Твиг покачала головой, отставила тарелку и полезла в карман за щепоткой табака.