Судья Кормье забрала двадцатидолларовую бумажку у бармена и вернула Патрику:
– Вы не можете меня угощать.
– Ну тогда вы угостите меня, – сказал Патрик, садясь на соседний стул.
– Это тоже невозможно. – Она огляделась по сторонам. – Полагаю, нам с вами вообще нежелательно разговаривать на людях.
– Если не считать карпов в аквариуме возле кассы, то свидетелей нет. Думаю, вы в безопасности. Кроме того, мы ведь только разговариваем, причем не о деле. Вы ведь еще не разучились разговаривать вне зала суда?
– А что вы, собственно, здесь делаете? – спросила Алекс, беря свой бокал.
Патрик понизил голос:
– Мы собираемся накрыть китайскую мафию с крупной партией наркотиков. Они импортируют опиум-сырец в сахарных пакетиках.
Глаза Алекс расширились.
– Правда?
– Была бы правда, я бы вам не сказал, – улыбнулся Патрик. – На самом деле я просто заказал еду навынос и жду. А вы?
– У меня назначена встреча.
До этого момента Патрик не понимал, что получает удовольствие от общества судьи Кормье. Ему нравилось выводить ее из равновесия, что, кстати, было совсем не трудно. Она напоминала ему великого и могучего волшебника из страны Оз: много рева, и свиста, и звона колокольчиков, а отдернешь занавес – там обычная женщина. С классной задницей. Патрик почувствовал, как кровь прихлынула к лицу.
– Счастливая семья… – сказал он.
– Что, простите?
– Так называется блюдо, которое я заказал. Я просто пытался помочь вам возобновить светскую беседу.
– Вы заказали всего одно блюдо? Обычно люди, которые приходят в китайский ресторан, этим не ограничиваются.
– Меня дома дети не ждут.
Алекс провела пальцем по краю бокала:
– У вас нет детей?