— Но… кто?
— Префектура, но говорят, что распоряжение идет свыше. Перед каждым из наших кладбищ выставили по жандарму…
Анри как оглушили.
— По жандарму? Бред какой-то!
— Да, и, похоже, прибудут инспектора. А пока все приостановлено.
Да что происходит? Ведь неудачник из министерства отозвал свой отчет?
— Все наши объекты?
На самом деле нет никакого смысла повторять — его патрон и так все прекрасно понял. Но то, что до него еще не дошло, так это масштабы проблемы. Тогда Дюпре прочистил горло.
— Я также хотел сказать вам, капитан… Мне надо отлучиться на несколько дней.
— В такой момент и речи быть не может, старина. Вы мне нужны.
Анри ответил, как и полагается в нормальных обстоятельствах, но вот молчание Дюпре не походило на его обычное послушное молчание. Твердым голосом, каким он распоряжался при разговоре со своими бригадирами, более звонким и менее почтительным, чем обычно, он снова заговорил:
— Мне надо навестить семью. Я не знаю, на какое время я там задержусь, сами понимаете…
Анри бросил на него суровый взгляд начальника: реакция Дюпре его испугала. Он понял, что на этот раз положение намного хуже, чем он думал, так как Дюпре, не дожидаясь его ответа, лишь кивнул, повернулся и ушел. Сведения он доставил — его задача выполнена. Полностью. Другой бы на его месте осы́пал Дюпре оскорблениями, Прадель же только сжал челюсти. Он повторил про себя то, что уже много раз говорил себе и раньше: он совершил ошибку, платя ему меньше, чем следовало. Его верность надо было поощрять. Слишком поздно.
Анри посмотрел на часы: половина третьего.
Поднимаясь по ступенькам, он заметил, что на первом этаже горит свет. Он уже было собрался толкнуть входную дверь, когда она открылась сама собой и показалась маленькая темноволосая горничная — как ее? Полина, да, — весьма хорошенькая, чего это он ее еще не оприходовал, ну да не время размышлять над этим вопросом.
— Господин Жарден-Болье звонил несколько раз… — начала она.
Анри всегда производил на нее впечатление, ее грудь часто вздымалась.
— …но телефонные звонки не давали мадам спать, тогда она отключила аппарат и велела мне дождаться вас здесь, чтобы сообщить вам о том, что надо позвонить господину Жардену-Болье сразу же, как только вы придете.
Сначала Дюпре, теперь еще и Леон, с которым он расстался менее двух часов назад. Анри машинально уставился на грудь горничной, но он уже начал терять почву под ногами. Была ли связь между звонками Леона и сообщением о закрытии всех объектов?
— Хорошо, — сказал он. — Хорошо.