– Вы удивлены?
– Я не была уверена.
– Мамина родня из Абруццо, а отцовская – из Эрколано.
– Чем вы зарабатываете на жизнь?
– Вожу такси и доставляю телеграммы для «Вестерн Юнион». Я привез сюда телеграмму из Филадельфии. Она там, в бардачке.
Мэйми открыла бардачок и при свете приборной доски прочла телеграмму, аккуратно сложила ее и спрятала обратно в конверт.
– Отчего же вы ее не доставили?
– Я в бегах. Посол в нью-йоркской больнице, я похож на него, а за мной гонится папаша моей бывшей невесты, чтобы убить голыми руками плюс еще двумя-тремя видами оружия. Так что я вскочил в машину и приехал сюда, чтобы спрятаться от него. Вам нужен был посол, а мне нужно было стать кем-то другим на ближайшие выходные. И вот мы здесь.
– А та цветная леди?
– Миссис Муни – очень хороший человек.
– Как вам удалось уговорить ее сыграть роль в вашей пьесе?
– Хорошо, что вы воспринимаете это как театральное действо. Я и сам так смотрю на все это, чтобы себя не возненавидеть.
– Миссис Муни – актриса?
– Она диспетчер в таксопарке, где я работаю. Она что угодно для меня сделает.
– Здесь направо. Приехали.
Ники подъехал к «Стейкам Перелли» – небольшому зданию из шлакоблоков с простеньким окошком для выдачи и вывеской над ним. На крыше висели итальянский и американский флаги.
– Вы привезли сюда филадельфийского парня, чтобы угостить сэндвичами со стейком?
– Это вы меня привезли. И это лучшие в мире сэндвичи со стейком.
– Это мы сейчас проверим.
– Так проверяйте. Вы же посол.