После последнего таинственного телефонного звонка Мильтон стал ждать следующего. И он раздался через неделю, в воскресенье.
— Алло!
— Доброе утро, Мильтон.
— Послушайте, кто бы вы ни были, я хочу, чтобы вы мне ответили на несколько вопросов.
— Я звоню не для того, чтобы удовлетворять ваши желания. Гораздо важнее, что хочу я.
— Мне нужна моя дочь. Где она?
— Здесь, со мной.
В трубке по-прежнему слышались отдаленная музыка и пение, напоминавшие Мильтону о чем-то давно прошедшем.
— А откуда мне знать, что она с вами?
— Почему бы вам не задать мне несколько вопросов? Она много чего рассказала мне о своей семье.
Ярость, захлестнувшая в это мгновение Мильтона, показалась ему почти невыносимой, и он приложил все силы, чтобы не разбить телефон о стену. Однако одновременно мозг его лихорадочно работал.
— Как называется деревня, где родились ее дед и бабка?
— Минуточку… — трубку, видимо, прикрыли рукой, — Вифиния.
Ноги у Мильтона подкосились, и он опустился на стол.
— Теперь вы мне верите, Мильтон?
— Мы однажды ездили в пещеры Кентукки — чистая обдираловка. Как они назывались?
Микрофон трубки снова прикрыли, и через мгновение голос ответил:
— Мамонтовы пещеры.
Мильтон вскочил. Лицо его побагровело, и он рванул воротничок рубашки, чувствуя, что задыхается.
— А теперь я хочу задать вопрос, Мильтон.