— Нет, я имею в виду, прямо из казначейства, в новеньких хрустящих купюрах или… или даже, если предпочитаете, в золоте.
— Что я смогу купить на него?
— Ну-ну, когда страна снова встанет на ноги…
— Когда я снова поставлю ее на ноги?
— А если вы хотите все вершить по-своему, если ваша цель — власть, я могу гарантировать вам, что в этой стране каждый мужчина, каждая женщина, каждый ребенок будут беспрекословно выполнять ваши распоряжения и делать все, что вы захотите.
— После того, как я их этому научу?
— Если вам что-то нужно для ваших людей, для всех, кто исчез, работа, должности, положение, налоговые льготы, какие-то особые привилегии, только скажите, и они все получат.
— После того, как я их верну сюда?
— Но чего же вы в конце концов хотите?
— Какой мне в конце концов прок от вас?
— Простите?
— Что вы можете мне предложить, чего я не могу получить без вас?
Теперь мистер Томпсон смотрел другим взглядом. Он отодвинулся назад, будто его загнали в угол. Он впервые твердо выдержал взгляд Галта и медленно произнес:
— Без меня вы не сможете покинуть эту комнату.
Галт усмехнулся:
— Правильно.
— Вы уже не сможете что-либо создать. Вас можно будет уморить голодом.
— Да.
— Что же вам теперь неясно? — К мистеру Томпсону вернулись благодушие, благорасположение и благоволение, словно эта тональность голоса вместе с юмором могли благополучно снять эффект ясно выраженного и однозначно понятого намека. — У меня есть что предложить вам — ваша жизнь.
— Она не ваша, и не вам ее мне предлагать, мистер Томпсон, — негромко сказал Галт.