– Так ложись на ковер и попробуй.
– Слушай, – спросил он, – а где я с тобой познакомился?
– В забегаловке у Барни.
– Н-да, тогда кое-что ясно. Выпей пива.
Карл открыл бутылку и передал ей.
– Ага, – сказала Марджи, – я знаю. Тебе нужно одиночество. Тебе необходимо быть одному. Только когда тебе хочется или когда мы ругаемся, ты садишься на телефон.
Говоришь, что я тебе нужна. Говоришь, что с бодуна помираешь. Ты быстро слабеешь.
– Я быстро слабею.
– И ты со мной такой скучный, ты никогда не загораешься. Вы, писатели, такие…
драгоценные… вы людей терпеть не можете. Человечество смердит, правильно?
– Правильно.
– Но всякий раз, когда мы ругаемся, ты начинаешь закатывать эти гигантские балехи на четыре дня. И тут ты вдруг становишься остроумным, таким ГОВОРЛИВЫМ!
Ты внезапно полон жизни, болтаешь, танцуешь, поешь. Пляшешь на кофейном столике, швыряешь бутылки в окно, играешь Шекспира целыми актами. Внезапно ты жив – когда меня нет. О, я об этом слышу!
– Мне не нравятся вечеринки. Особенно я не люблю людей на вечеринках.
– Для парня, который не любит вечеринки, ты определенно закатываешь их больше, чем достаточно.
– Послушай, Марджи, ты не понимаешь. Я больше не могу писать. Сдох. Я где-то не туда свернул. Где-то я умер среди ночи.
– Ты умрешь только одним способом – от одного из своих здоровенных бодунов.
– Джефферс сказал, что даже самые сильные люди попадают в капканы.
– Кто такой Джефферс?
– Мужик, превративший Большой Сюр в ловушку для туристов.