…ротонду…
…«Французской комедии»… Comédie Française – созданная по королевскому указу в 1680 году театральная труппа. Ее репертуар составляли исключительно французские пьесы. В XIX веке это самый консервативный французский театр.
…«Французской комедии»…
…проигравший… в безик… заезжему россиянину… Безик – одна из примитивнейших карточных игр. Именно поэтому шулеры использовали ее для вовлечения новичков. Речь идет о том, что Воробьянинов стал жертвой мошенника.
…проигравший… в безик… заезжему россиянину
…Старгород был завален снегом… Так в рукописи. При публикации фраза изменена: «Когда через год они вернулись назад, Старгород был завален снегом».
…Старгород был завален снегом
Изменение обусловлено тем, что при журнальной публикации было изъято описание парижской жизни Воробьянинова и Боур. Весь фрагмент – от фразы «Ипполит Матвеевич со своей подругой приехали в Париж осенью», до финальной реплики «Едем, милая, домой. Давно пора».
…каланчу… с висевшими на ней двумя большими круглыми бомбами… пожар средней величины… На пожарных вышках – каланчах – размещались круглосуточные посты. Дозорный, обнаруживший дым и огонь, вывешивал круглые кожаные шары размером примерно с человеческую голову, так называемые «бомбы». Сторона, где они вывешивались, обозначала часть города, количество – интенсивность и размеры пожара.
…каланчу… с висевшими на ней двумя большими круглыми бомбами… пожар средней величины
…Витте… Портсмутский мир… Граф С. Ю. Витте (1849–1915) – председатель Комитета и Совета министров в 1903–1906 годах, считался либералом, сторонником реформ. По этой причине стал объектом нападок монархистов.
…Витте… Портсмутский мир
Витте представлял Россию при заключении Портсмутского мирного договора (1905), фиксировавшего поражение в войне с Японией. Условия соглашения тоже вызвали недовольство, причем уже не только монархистов.
…дочери… состоятельного помещика Петухова… Судя по рукописи, тестю Воробьянинова авторы изначально дали другую фамилию – Осетров. Изменения внесены уже в беловой вариант.
…дочери… состоятельного помещика Петухова
Фамилии Воробьянинов и Петухова вполне коррелируются. Ономастическая игра создает и комический эффект – брак птиц.
…приданое можно было получить за Мари… долговязым и кротким скелетом… Ну, как твой скелетик? – нежно спрашивала Елена Станиславовна… Сохранившееся в рукописи сравнение будущей жены Воробьянинова со скелетом изъято при редактировании для журнальной публикации. Мари названа «долговязой и кроткой девушкой». Вопрос же Елены Станиславовны был оставлен, в связи с чем может показаться, что Боур внезапно заинтересовалось костным строением Воробьянинова.