Светлый фон

– Христиане никогда не лгут, мистер Салливан. – Миссис Гарольд прищурилась и отодвинулась, чтобы сохранить расстояние между собой и Салли, хотя юная девушка, запертая в ее сердце, наклонилась вперед.

Салли пожал плечами: не стоит спорить. Хочет – пусть хитрит.

– Значит, ответь мне правду, – продолжал он. – Вы занимаетесь этим?

– Гарольд! – рявкнула миссис Гарольд в переговорное устройство.

Салли поднял руки, точно она наставила на него пистолет.

– Что я такого сказал? – спросил он у Руба, тот стоял у дверей с таким видом, будто сейчас описается. – Послушай, Эсмеральда. Поправь меня, если я ошибаюсь, но вы женаты, а значит, в этом нет ничего дурного. Иисус не против, если это с Гарольдом, разве нет?

– Гарольд! – От голоса миссис Гарольд содрогнулись рупоры на столбах.

Салли так и стоял с поднятыми руками, словно сдается.

– Я понимаю, в нашем возрасте приходится сбавить обороты, но совсем останавливаться ни к чему. Раз в пару недель закрылась на обед, отправила помощников по домам, заперла кассу, отвела Гарольда в дальнюю комнату, где никто не увидит… Полезно для тебя. Полезно для Гарольда.

Тут вбежал Гарольд, бледный и запыхавшийся, в сопровождении Дуэйна.

– А, – с облегчением произнес он, оценив ситуацию, – это ты. Я думал, нас грабят.

– Слышал бы ты, какие вещи он мне говорит, когда тебя нет рядом, – спокойно сообщила мужу миссис Гарольд. В присутствии Гарольда ей удалось поймать девицу и отправить ее обратно в темницу сердца.

– Эсмеральда, – произнес Салли, и девушка обернулась на прощанье, – однажды я на тебя обижусь. – Он указал на Библию: – Вот покажи мне, где тут сказано, что надо придираться к людям.

Худшее качество Салли, по мнению миссис Гарольд, заключалось в том, что он передергивал Писание самым непотребным образом. Как правило, у миссис Гарольд находилась цитата из Библии почти на все случаи жизни. Стоило Салли уйти, и она вспоминала десятки подходящих цитат, но при Салли терялась. Вот и сейчас, например, она не могла принять его вызов и показать ему, где именно в Библии сказано, что надо придираться к людям, хотя не сомневалась, что такая цитата есть.

Не успела миссис Гарольд найтись с ответом, как Салли отвернулся от нее и обратился к Гарольду, чем опечалил и ее, и Эсмеральду.

– У тебя сейчас есть что-нибудь, что может меня заинтересовать? – спросил Салли.

– Сломался пикап? – виновато спросил Гарольд.

Он не любил постоянных клиентов. Это означало, что легковушка или пикап, которые он продал, оказались невечными, как ни надеялся Гарольд, что будет иначе. Он понимал, что любой технике, как и любому человеку, рано или поздно приходит срок, но надеялся на лучший мир, где машины, которые он продает людям, работают и работают. Гарольд стыдился всех постоянных клиентов, но особенно Салли, поскольку пикапы тот покупал уже очень подержанные. Гарольд не продал Салли ни одной машины с пробегом менее восьмидесяти тысяч миль. Справедливости ради, он всякий раз отговаривал Салли от покупки. “Ты же вернешься через полгода”, – предостерегал Гарольд. Но полгода казались Салли приличным сроком, поскольку он, будучи по большому счету оптимистом, всегда полагал, что через полгода дела у него пойдут лучше, потому что хуже просто некуда. И разумеется, всегда ошибался – и в логике, и в результате. Пикап, который Салли купит сегодня, окажется еще ненадежнее предыдущего, и Гарольда совсем замучит совесть, а через год все повторится. Гарольд сомневался, что капитализм и христианство совместимы, даже такой капитализм, как в “Автомобильном мире Гарольда”, скромных доходов которого едва хватало на жизнь Гарольду и миссис Гарольд, угрюмому автомеханику, полуслепому старику-продавцу и трудному подростку.