Салли поднял руку, и Руб замолчал.
– Я всего лишь хочу знать, что нужно сделать, чтобы ты был доволен. Я отдам Питеру приказ, если это доставит тебе удовольствие. И он выполнит этот приказ, если ему хватит ума.
Руб снова пожал плечами, но предложение Салли ему явно понравилось.
– Готов? – спросил Салли. – Слушаешь?
– Да, – ответил Руб.
– Сын.
– Что? – буркнул Питер, играть в эти игры у него не было настроения.
– Я хочу, чтобы ты сидел где сидишь, – сказал Салли. – Не вставай с этого чертова табурета. Это приказ.
Питер неохотно улыбнулся:
– Будет сделано.
Салли вновь повернулся к Рубу.
– Ну вот, – сказал он, – теперь доволен?
Руб не был доволен, но догадался смолчать. К счастью, к ним подошла Бёрди, чтобы принять заказ.
– У нас новое блюдо, – сообщила она. – Острые крылышки буффало[45].
– Вот не знал, что у буйволов есть крылышки, – вставил Питер, ему явно нравилась то ли Бёрди, то ли ее лестное мнение о нем.
Руб нахмурился, недобро глянул на Питера:
– У буйволов нет крылышек. – И покосился на Салли в ожидании поддержки.
– Тебе звонили два раза, – сказала Бёрди. – Твоя бывшая и миссис Робак.
– Окей, – неуверенно ответил Салли и поискал в кармане мелочь. – Что твоей матери от меня надо?
– Понятия не имею, – сказал Питер – неискренне, как показалось Салли.