– Ты позволишь двум твоим дедушкам навещать тебя в новой квартире?
– И бабушке Вере тоже.
– Разумеется, – согласился Салли.
Вернулись Питер и Руб.
– Еще верхний матрас, и готово, – сказал Питер. – Спускайся осторожно, Санчо, – напомнил он Рубу.
– Сам знаю, – ответил Руб, явно довольный, что о нем побеспокоились.
Салли буквально видел, как Руб медленно шевелит извилинами, приспосабливаясь к новой действительности, о которой сообщил ему Салли: Питер – сын Салли, Руб – его лучший друг. Руб не сразу постигнет все тонкости. Салли понимал, что он чувствует.
Ральф прислушивался, склонив голову.
– Ой-ей-ей… – протянул он.
– Что?
Ральф встал, подошел к окну.
– Этого я и боялся.
– Хочешь, я сам с ней поговорю? – предложил Салли.
Ральф хорошенько обдумал это предложение – смелое и великодушное, по его мнению, – но все-таки покачал головой:
– Нет, ребята, вам лучше уехать. А мы с Уиллом сами справимся, правда, Уиллер?
– Окей. – Салли поднялся на ноги, выглянул в окно кухни. – Тем более что они, кажется, уже все погрузили.
Питер с Рубом действительно волокли прицеп к пикапу, чтобы вновь прикрепить его к фаркопу.
Салли сперва решил, что бывшая жена просто пройдет мимо, словно возле ее гаража ничего и не происходит. Судя по ее взгляду, она твердо намеревалась проигнорировать сына. Вера шагала с каменным лицом, как вдруг краем глаза заметила Руба, замерла как вкопанная, повернулась и уставилась на него. С таким выражением лица она могла бы только что в присутствии полицейских опознать человека, который хладнокровно убил ее родителей.
– Ой-ей-ей… – повторил Ральф.
Салли направился к двери, припадая на здоровую ногу, больная отказывалась слушаться – как всегда, стоило встать со стула.