– Мило, – согласился Салли.
– А вот вам, я уверена, ни одна женщина не разбивала сердце. – Диди вновь поймала его взгляд.
– Он тоже влюблен в мою жену, – заметил Карл. – Все любят Тоби. Никто не любит меня.
В дверях показался Уэрф, опираясь на перевернутую швабру, как на костыль, пустая штанина его болталась.
– Ты намерен оставить мою ногу себе? – спросил он Салли.
– Тебе не нужна нога. – Карл Робак отлип от Диди, уставился на Уэрфа. – Тебе нужен попугай.
– Что скажешь, отдать ему ногу? – спросил Салли внука.
Уилл с готовностью кивнул.
Салли подтолкнул к нему протез:
– Иди отнеси.
Мальчик округлил глаза, покачал головой, отодвинулся от протеза.
– Он неживой. – Салли постучал по протезу. – Видишь?
– Салли, он не хочет, – вмешался Ральф (судя по его виду, он тоже не хотел).
– Потом расскажешь брату, – не унимался Салли. – Думаешь, он поверит?
Уилл взирал на протез с желанием и страхом. Мысль ему явно нравилась. А протез явно нет.
– Салли… – начал Ральф, но Салли поднял руку, и мальчик, помявшись, все же взял протез Уэрфа обеими руками, точно подозревал, что внутри плещется жидкая жизнь и если пролить хоть каплю, то Уэрфа убудет.
Мужчины смотрели, как Уилл несет протез Уэрфу, тот стоял, прислонясь к дверному косяку. Диди шмыгнула носом, Салли взглянул на нее и увидел, что она беззвучно плачет, по щекам ее катятся слезы.
Уэрф выдвинул стул, взял у внука Салли протез.
– Спасибо, – сказал он, закатав штанину. Никто, даже Уилл, не отвернулся, когда он пристегивал протез. – Твой противный дед наверняка оставил бы его себе. А я теперь опять целый.
Наблюдавшему за этой сценой Салли на миг показалось, будто там стоит не Уилл, а Питер – Питер в детстве, каким Салли его запомнил. Или даже он сам, тот мальчишка, каким он помнил себя, тот мальчишка, чье сердце еще могло разбиться.