— Давай я поведу.
— Я веду.
— Вся эта ерунда случилась со мной только из-за того, что мы напали на ребенка. Мне казалось, я тебе понятно объяснил.
— Я веду.
Он решил не спорить. Она была неплохим водителем. И не хотелось терять времени на то, чтобы останавливаться и меняться местами.
Она свернула на боковую дорогу. Покосившийся знак сообщал, что они въезжают в Хариссберг. Ховерпод несся по лежащему в руинах поселению. Говорили, что штаты, которыми управлял Совет, уже начали сносить подобные руины. По слухам, Маджиком хотел сбыть Пенсильванию с рук, но покупатель никак не находился.
Катарина уверенно вела ховерпод над ухабистой, покрытой выбоинами дорогой. Мимо проносились заброшенные дома и магазины, «Макдоналдсы», «Венди-Кентаки», «Хелс-Форевер», заросшие сорной зеленью, с разбитыми, неосвещенными окнами. Большинство были пусты. В некоторых обосновались надиане, растянувшие снаружи выбеленные солнцем тенты. Они суетились вокруг своих детей, своего развешанного на веревках драного белья, своих костерков.
Катарина с Саймоном несколько часов беспрепятственно ехали на запад. По краям дороги мелькали все те же брошенные дома, закусочные, магазины, а время от времени и большие торговые центры. Они были так неотличимы друг от друга, что Саймон даже забеспокоился, не едут ли они с Катариной обратно по местам, которые уже проезжали. Когда все эти здания использовались по назначению, в них, наверно, было больше индивидуальности. Саймон опасался, что они едут в сторону Нью-Джерси. Таким образом они могли снова оказаться у жилого комплекса, возле которого угнали ховерпод.
Оставалось полагаться на то, что навигационная система исправна. Оставалось только ехать вперед.
Опустилась ночь. Они выпили по два пакета соевого молока. Хотелось чего-нибудь съесть. Молчаливые и голодные, они все мчались сквозь темную пустоту. Фары ховерпода миля за милей освещали разбитую дорогу, которая не вела никуда — только к надежде на Эмори Лоуэлла. Они стремились к месту и дате, заложенным в Саймона пять лет назад.
У Катарины если что-то и вызывало беспокойство, то она не подавала виду. Все так же вела ховерпод, неутомимо глядя вперед своими глазами рептилии.
В конце концов Саймон заговорил:
— Надо бы остановиться на ночь.
— Еще час, — отозвалась она.
— Нет, остановимся прямо сейчас.
Он заметил, как плотнее сжался ее безгубый рот. Женщина-ящерица хотела настоять на своем. Она была надменна и непреклонна.
Но тут Катарина сказала:
— Если хочешь.
Она свернула к обочине. Заглушила двигатель, и ховерпод, выдохнув из-под себя воздух, опустился на землю. Фары погасли. Настала непроглядная тьма, оживляемая лишь жужжанием и стрекотом насекомых.