Светлый фон

Фергал поздоровался со священником, перекинулся с ним парой слов, и в распоряжении Джоанны оказались извлеченные из шкафа старые записи о крещении.

Она быстро пробежала пальцем по списку.

– Только взгляните! – Ее глаза вспыхнули от возбуждения. – Майкл Джеймс О’Коннелл. Крещен десятого апреля 1900 года. Наверняка это он!

– Ну вот, Джоанна. – Фергал широко улыбнулся и взглянул на часы. – Нужно возвращаться в Росс. Мне нельзя опаздывать на урок. По дороге я запишу вам несколько указаний, как добраться до поместья Бентинков.

* * *

Когда они выехали из Клонакилти, Фергал поинтересовался у сидящей за рулем Джоанны:

– Итак, вы нашли своего родственника. Что дальше?

– Не знаю. Но теперь я хотя бы не чувствую, что гоняюсь за химерой.

Она высадила Фергала возле школы и, последовав его указаниям, направилась в Ардфилд. Через двадцать минут утомительной езды по узким проселочным дорогам Джоанна свернула к воротам Драмноуг-хауса. Изрытая выбоинами подъездная дорожка вскоре привела ее к большому белому дому. Припарковавшись рядом с заляпанным грязью «Лендровером», она вышла из машины, любуясь открывающимся отсюда великолепным видом на лежащий вдали Атлантический океан.

Джоанна взглянула на дом, ища признаки жизни, но за высокими окнами в георгианском стиле не мелькнуло ни одной человеческой фигуры. Главный вход обрамляли ионические колонны, и, подойдя ближе, Джо заметила, что входная дверь слегка приоткрыта. Она постучала и, не получив ответа, осторожно толкнула створку.

– Есть тут кто-нибудь? – позвала Джоанна, и ее голос эхом разнесся по похожему на пещеру коридору.

Не решившись войти, она отступила от двери и двинулась вдоль стены дома, потом завернула за угол. Позади особняка нашлась конюшня, где женщина в потертой куртке и бриджах для верховой езды чистила лошадь.

– Добрый день. Простите за беспокойство, но я ищу Эмили Бентинк.

– Считайте, что нашли, – проговорила женщина с отчетливым английским акцентом. – Чем могу помочь?

– Меня зовут Джоанна Хаслам. Я провожу здесь кое-какие исследования, касающиеся моих родственников, и хотела бы узнать, по-прежнему ли дом береговой охраны в Росскарбери принадлежит вашей семье.

– Решили его купить?

– Нет. К сожалению, мне это не по карману, – с улыбкой призналась Джоанна. – Меня больше интересует его история.

– Ясно. – Эмили уверенными движениями продолжала чистить лошадь. – По правде говоря, я мало о нем знаю. Слышала лишь, что в конце девятнадцатого века британское правительство решило создать в заливе аванпост, чтобы покончить с местными контрабандистами, и поручило это дело моему прапрадеду. Дом построили по его заказу, хотя вряд ли наша семья когда-либо по-настоящему им владела.