– Это полиция. Мы получили сообщение о бомбе на Уэлбек-стрит. Всем жителям следует немедленно покинуть свои дома. Повторяю: всем жи…
– Твою ж мать! – Джоанна в отчаянии стукнула костяшками пальцев по стене. – Вот дерьмо!
* * *
В столовую вошел Саймон.
– Нужно уходить немедленно. Ваше королевское высочество, мисс Харрисон, прошу вас.
– В чем дело? Что случилось? – спросила Зои, вставая с места.
– Что там творится? – раздраженно поинтересовался герцог.
– Сообщение о бомбе, сэр. Боюсь, нам придется освободить здание. Следуйте за мной, снаружи уже ждет машина.
Зои с Артом вышли из столовой вслед за Саймоном.
– Где Джоанна? – встревожилась вдруг Зои.
– Наверху, в туалете. Я ее выведу! – крикнула Моника Берроуз с верхней площадки лестницы.
– Нужно ее подождать, – предложила Зои.
– Скажи им, чтобы уходили! – прошипела женщина, и в спину Джоанны уперлась твердая холодная сталь.
– Идите на улицу, Зои. Я сейчас выйду! – дрожащим голосом крикнула Джоанна.
– Хорошо! – раздался ответный крик Зои, затем хлопнула входная дверь, и в доме воцарилась тишина.
– Не двигайся. У меня приказ стрелять на поражение, – предупредила Моника и, упираясь пистолетом ей в поясницу, повела Джоанну в спальню Джейми.
Через несколько минут к ним поднялся Саймон.
– Отпусти, Моника, я сам ею займусь. – Он поднял руку с зажатым в ней пистолетом.
Упиравшееся в спину дуло исчезло. Джоанна села на кровать. Рядом она увидела женщину, которую приметила еще на церемонии открытия памятного фонда.
– Джоанна.