– Я обещаю, что непременно поеду, когда в следующий раз буду в Лондоне. Но просто… я пока не могу… Ты понимаешь меня, дядя Дэвид?
– Ну конечно, милая. И я хочу сказать, я очень впечатлен тем, как ты справляешься со всем этим. Для тебя это было просто ужасное время, и я очень горжусь тем, что ты так фантастически быстро поправилась.
– Спасибо.
– Ты только помни, что мы с ма всегда будем рядом с тобой и с Авой, что бы ни случилось.
Ческа взглянула на Дэвида.
– Что бы ни случилось?
– Да.
35
35
Ческа знала, что у нее мало времени. На следующее утро, как только в девять ее дядя вышел из квартиры, она застегнула дорожную сумку, выбежала, поймала такси и поехала в больницу Адденбрук. Сперва водитель не хотел ехать в такую даль, как Кембридж, но, когда Ческа пообещала ему огромные чаевые, тут же согласился.
Велев водителю дожидаться ее, она подошла к регистратуре и представилась. Ее направили в седьмое отделение. Подойдя к дверям, она позвонила, и медсестра открыла ей.
– Я Ческа Хэммонд, дочь Греты Марчмонт, – сказала она. – Я могу увидеть маму?
Медсестра-креолка потрясенно смотрела на нее.
– Ческа Хэммонд! Я смотрела «Позвольте в вас влюбиться, сэр» всего пару недель назад. – Она сделала шаг к Ческе, словно чтобы убедиться, что это она. – Господи, это
– Так я могу увидеть свою мать?
– Я… да, конечно. Простите. Пойдемте, пойдемте, – засуетилась медсестра. – Я и не знала, что дочь Греты –
– Спасибо.
В отделении был слышен только низкий, неровный шум и попискивание различных аппаратов и мониторов, стоящих возле каждой кровати.