— Есть, сэр. Доставлю немедленно.
— И фамилии тех, кто распространял подписные листы на каждом из участков.
— Сэр?..
Кёртис поднял брови: когда он, давным-давно, был мэром Кёртисом, они служили ему весьма эффективным инструментом.
— Насколько мне известно, на прошлой неделе людям раздали подписные листы, чтобы узнать, кто из них заинтересован принять соглашение о вступлении в АФТ. Верно?
— Да, сэр.
— Мне нужны фамилии тех, кто принес эти подписные листы.
— Это займет немного больше времени, сэр.
— Пусть так. Вы свободны.
Краули развернулся на каблуках и зашагал к двери.
— Суперинтендант Краули.
— Да, сэр? — Тот повернулся к нему.
— Полагаю, вы не симпатизируете этим идеям.
Глаза Краули неотрывно глядели на какую-то точку над головой Кёртиса.
— Никак нет, сэр.
— Если вас не затруднит, смотрите мне в глаза, сэр.
Краули встретился с ним взглядом.
— Сколько воздержавшихся?
— Сэр?..
— На вчерашнем голосовании, дружище.