В зале шум и разговоры. Гарри кусал губы.
— В этот тяжелый момент он и излил на бумаге свои размышления о ее роли в этом кризисе и причины ее изгнания, каковой документ был им запечатан и передан брату.
В зале воцарилась гробовая тишина. Затем Хокинс снова пришел в ярость.
— Ни мне, ни ответчице неизвестно о таком документе! Я возражаю против любых заявлений относительно его содержания, если не будет доказано, что ответчица была о нем информирована.
— Она не была информирована, — шелковым голосом произнес Боувил, — но документ целиком посвящен ей и ее поведению.
— Какого рода этот документ, могу ли я спросить? Это изложение фактов?
Гарри обливался потом, будто стоял на палубе под лучами тропического солнца.
Боувил колебался с ответом.
— В данный момент…
— Он адресован его брату?
— Нет, он не адресован генералу Кодрингтону.
— Тогда кому же он адресован? — потребовал ответа Хокинс.
— Ни к кому конкретно, кроме как к самому истцу. Но это не запись событий, а скорее размышления и чувства, даже подозрения. — Боувил произнес последнее слово со зловещей вкрадчивостью. — Пожалуй, этот документ лучше назвать просто письмом.
Хокинс смерил своего оппонента долгим взглядом.
— Это запечатанное письмо находится в суде?
— Да, — сказал Боувил.
По залу пробежала дрожь предвкушения.
Гарри зажал взмокшие руки между колен.
— Я упоминаю о нем, чтобы предварить показания нашего последнего свидетеля: я вызываю генерала Уильяма Кодрингтона.
После нескольких предварительных вопросов об отношении Гарри к жене — «самое внимательное и тактичное», Уильям повторил несколько раз, — Боувил спросил относительно ухудшения отношений супругов в 1857 году.