— Ох, знали бы вы, что в том забытьи мне виделось. Впрочем, какое лекарство не горько?
— И впрямь. Итак, с какой частицы начнётся ваш следующий вопрос: «что», «как» или «где»?
— Если позволите, упредить его я бы хотел иным: могу ли я вас называть Селестина?
— Само собой.
— Хорошо. В таком случае, Селестина, где же я?
— «Direction des Nautes» на рю Трепло.
— Понятно. Как «Колонна лодочников», только директорат?
— Пф, «лодочников». Ну, пускай, так. Позже поймёте.
— Что вы такое?
— Если сухим канцелярским языком, то общество контроля городской материи, уполномоченное собирать сведения, расследовать, надзирать и наказывать.
— Ну вот, а сами говорили, что обойдёмся без пустынь.
— Хотелось, чтобы вы поняли, что сейчас мы пройдём через сложную стадию, покружим некоторое время, преимущественно зависящее от вас, по пескам, а по итогам — выйдем на землю обетованную. Или нет.
— Удачное ли для допроса время?
— Будто сами не знаете.
— А вот и первое подозрение. Будем считать, что старт дан.
— Начну с того, что известно. Преимущественно о вас. И мы же постараемся избежать намеренной сумбурности недавнего трилога? Есть ведь такое слово?
— Технически это всё-таки был полилог, но встану на вашу сторону, мы ведь доподлинно знаем, что активных участников было трое. И — да, ввиду некоторых обстоятельств, на прояснение которых в будущем надеюсь, я, в относительно трезвом уме и предположительно здравой памяти, готов к сотрудничеству и принимаю, что вы действительно авторизованы вести следственные действия, пускай, что на обычные они не похожи.
— Благодарю, Мартин. Приятно, что вас и в самом деле так зовут: Мартин Вайткроу. Если это и псевдоним, то в высшей степени устоявшийся.
— Могу заверить, что ваши полицейские органы получили мою настоящую подпись.
— Да, вы проявили гражданскую сознательность и зарегистрировались в префектуре, это также известно. А вот игры с местом проживания не вполне удались: у друга по указанному в полиции адресу вы жили только с тринадцатого июня.