— Да. Буржуи не дураки. Умеют жить. Сюда никто не войдет?
— А ты что, боишься?
— Нет. Но я не хотел бы, чтобы у тебя были из-за меня неприятности. Я гораздо лучше чувствовал бы себя, если бы мы пошли в кино или еще куда-нибудь.
Здесь, черт его знает почему, мне как-то трудно двигаться.
— А тебе и не надо двигаться. Сиди здесь и рассказывай мне.
— А что тебе рассказывать?
— Что хочешь. О себе.
— Что я могу тебе рассказать про себя? Ничего интересного в моей жизни нет. Мне двадцать пять лет, я здоров и…
Кларе все это доставляло удовольствие. Ей нравилась и тревога Герасима, и то, что во г-всем этом было что-то недозволенное, необычное. Даже если специально стараться, и то лучше не выйдет. «Сейчас Труда ждет меня, конечно, — подумала она. — И проклинает за то, что я испортила ей вечер». Она вспомнила о Джиджи и почувствовала, что довольна встречей с Герасимом. «Я, как всегда, скучала бы. Джиджи стал бы рассказывать все то же самое, что он уже столько раз рассказывал, стал бы комментировать международные события, ругать русских и описывать улицы в Венеции. Это он умеет. И танцевать».
— О чем ты думаешь, Анна?
— Ни о чем. Я жду продолжения твоего рассказа.
— А я все сказал. Я здоров, рост сто семьдесят два сантиметра, люблю плавать.
— Сколько ты зарабатываешь?
— Ровно столько, чтобы не умереть с голода.
— Скажи, Герасим, я тебе нравлюсь?
— Да.
— Тогда сядь поближе.
Герасим сел рядом с ней. При бледном голубоватом свете лампы ее кожа казалась прозрачной.
— Скажи, Герасим, ты коммунист?
— Почему ты об этом спрашиваешь?