Неисправимый ягнятник
Неисправимый ягнятникС. 461.
безукоризненно честным и во всех отношениях положительным, мысль о будущих злодеяниях закрадывается при виде «тайного хода», позволяющего хозяину дома - а им как раз стал ювелирных дел мастер - незаметно входить и покидать свое жилище. Начиная с этой скрытой цитаты, Майринк развивает сюжет рассказа как ироничный парафраз новеллы Гофмана: Кардильяк, влюбленный в искусные произведения собственных рук, убивает своих заказчиков, не в силах смириться с тем, что его ювелирные шедевры отныне будут принадлежать кому-то другому, - Амадей Кнёдльзедер, открывший в городишке сурков-обывателей бойкую торговлю модными галстуками и мгновенно превратившийся в эталон «благодетели», убивает покупателей своего пестрого товара - «от экзотических расцветок просто голова шла кругом». В финале рассказа этот звучащий под сурдинку гофма-новский мотив прорывается наружу, как бы подводя печальный итог коммерческой деятельности «неисправимого ягнятника»: «Кнёдльзедер пожирал их, а проданный товар возвращал себе - поистине второй "ювелир Кардильяк" из рассказа "Мадемуазель де Скюдери"!» Поклонникам Фрейда будет, разумеется, трудно удержаться от искушения подвергнуть скрупулезному психоаналитическому анализу такой, с их точки зрения, очевидный символ, как «тайный ход», поэтому, дабы сразу остудить их неуемный пыл, оговоримся, что Густав Майринк - увы, увы! - никогда всерьез не воспринимал теории отца психоанализа и его последователей, поскольку интересовался «тайным ходом», ведущим в сияющие выси «сверхсознания», а не в смрадные подвалы «подсознания».
С. 466.
Химера
ХимераС. 472.