Светлый фон

Идея цивилизации льяносов в голове у этого рутинера! Антонио Сандоваль, убежденный в необходимости изгороди! Да ведь именно об этом мечтал Сантос, приступая к реконструкции хозяйства. И он вернулся к своим смелым проектам, забытым из-за неотложных будничных дел.

Несколько дней спустя в саванне показались двое всадников.

— Это нездешние, — произнес Пахароте, вглядываясь.

— Кто же они? — спросил Венансио.

— Сами скажут. Видите, сюда направляются, — ответил Антонио.

Незнакомцы подъехали. Один из них держал на поводу еще одну лошадь.

«Конь Кармелито!» — удивленно подумали альтамирцы; в это время на галерею вышел Сантос.

— Вы доктор Лусардо? — спросил один из всадников. — Мы привезли вам неприятное известие от генерала Перналете, начальника Гражданского управления. Неподалеку от имения Эль Тотумо, в чапаррале, найден труп — похоже, кто-то из ваших работников. Правда, опознать не удалось, — труп уже разложился, да и самуро его порядком поклевали, — но люди увидели в саванне вот эту оседланную лошадь с вашим клеймом. Генерал велел отвести ее вам и сообщить о случившемся.

— Кармелито убили! — воскликнул Антонио с яростью и болью.

— А где его брат и перья, которые они везли с собой? — спросил Пахароте.

Посыльные переглянулись:

— В управлении неизвестно, что покойный ехал не один и вез ценный груз. Там думают, что он умер от удара. Но если у покойного было с собой добро, то мы сообщим об этом генералу, и он прикажет провести расследование.

— Значит, его еще не начинали? — спросил Сантос.

— Я вам говорю, там думают…

— Ну, довольно! Там всегда думают, как бы оставить преступление безнаказанным, — прервал Сантос. — Но на сей раз это не удастся.

На следующий день он отправился в Гражданское управление. Пришел час начать борьбу за справедливость в этой обширной вотчине насилия.

* * *

Узнав, что Сантос уехал, Марисела решила осуществить свое намерение: покинуть дом и вернуться в ранчо в пальмовой Роще Ла Чусмита, к прежней, единственно достойной ее жизни. Теперь она не переставала повторять:

— Лучше худое, чем латаное.

Лоренсо Баркеро подхватил мысль о переселении с решимостью безумца. Пора покончить с этим фарсом о его моральном перерождении. Его жизнь непоправимо разбита. Там, в лесном ранчо, он снова предастся пьянству. Там — трясина, которая должна поглотить его.