Сердечная интонация, подкрепленная ободряющей (как она считала) улыбкой, — ее излюбленный приемчик. На него он не действует. Как и прочие уловки из ее репертуара.
— Вам-то легко говорить, вы бы влезли в мою шкуру… Не может же так вечно продолжаться.
«Конечно! Конечно!» — хотелось ей крикнуть. Но она взяла себя в руки и начала изучать его карточку на столе.
— Боюсь, что у нас долго не будет для тебя ничего подходящего, Майкл. На самом деле… — Она замялась, словно не решаясь признаться. — У нас почти никакой работы нет. — Она взяла стопку карточек, на которых были помечены все вакансии на предприятиях города. Тощенькая стопочка, точно несколько карт, вынутых из колоды. — Вот, например, нужен мойщик машин на автостанцию «Касл кар хайф».
Не дожидаясь ответа, она торопливо взяла другую карточку, будто боялась обидеть Мика этим предложением.
— А сколько они платят?
Она выдернула карточку из стопки.
— Тридцать пять фунтов в неделю. Работа с восьми до пяти, шесть дней в неделю.
— Нашли дурака! Это же рабские условия.
— Можешь туда пойти временно, пока что-нибудь получше не подвернется. По крайней мере хоть какая-то работа.
Она одарила его веселой улыбочкой, которую всегда пускала в ход напоследок. Но и это не помогло.
— Понятно. Ну а если что-нибудь приличное возникнет? Меня же туда не возьмут, раз я чернорабочим устроился.
Мисс Рид и не пыталась с ним спорить, понимала, что он прав. Она положила карточки на стол. Предложить ему больше нечего и сказать больше нечего. Разглядывая свои ботинки, Мик медленно покачал головой.
— Нет, не могу я.
— Чего ты не можешь, Майкл?
— Ну, безработица и все такое…
— Да, тяжелые сейчас времена.
Он посмотрел на нее, теряя терпение, и выпрямился.
— Да я это уже сто раз слышал! Но почему же все-таки нет работы?!
Он пристально смотрел на нее, ожидая ответа.