— Поставил мотоцикл на колеса?
— И не светит. Заело. Нужно делать расточку и новые поршни добывать.
Шон глянул на первую карту. Она была потрепанная, угол поднялся, как сорванный лоскут кожи.
— Боб Колли мотоцикл продает. Машину покупает. Сбывает запчасти и все такое. Сходи к нему. Может, кое-чего уступит.
— Что толку. У меня денег нет.
— Я знаю, где их раздобыть.
Ребята уставились на Фила, даже Стив, который сидел с отсутствующим видом, предаваясь эротическим мечтам, заинтересовался столь важным заявлением.
— Где?
Фил не успел и рта открыть, как Энди выпалил:
— Папаша собирается ему деньжата завещать.
Шон стряхнул пепел с сигареты в подставку для яйца, которая служила ему пепельницей.
— Держи карман шире, долги он ему оставит, вот что. Старик столько всем должен, что, перед тем как на улицу нос высунуть, рядится, словно на маскарад, чтоб его не узнали.
— Можете смеяться, но я вам покажу, где их взять.
— Где же?
— Клуб «Лэнгли». Можно подчистить…
— Ах, вот ты о чем!
В голосе Шона звучало столько презрения, что было ясно — об этом плане он слышал не впервые.
— Заткнись! Не все же тут такие трусливые свиньи!
Фил побледнел и с такой силой ударил по столу, что одна карта подлетела и перевернулась. Двойка пик. Увидя ее, Фил еще пуще разозлился. Шон отодвинул стул, готовый вскочить и защищаться. Мик быстро спросил:
— А почему «Лэнгли»?