Убедившись, что Сарацин и Кумали приняли это к сведению, я дал отбой. Несмотря на недавние провалы в сознании, я понимал, что действовать надо быстро. И, повернувшись к женщине, сказал:
– Идите в туннель, спрячьтесь там и наблюдайте за берегом. Когда увидите, что ваши сообщники возвращаются, сразу же предупредите. Помните: если вы вздумаете вместе с ними напасть на меня, тот человек в Бодруме сразу услышит это. Вы знаете, чту он тогда сделает.
Она кивнула и убежала, стремясь как можно лучше выполнить мое задание, отчаянно желая спасти мальчика. Кумали была настолько этим озабочена и так сильно испугана, что вряд ли даже поняла: отныне она мой ближайший союзник.
Я повернулся к Сарацину, зная, что, какие бы муки уже ни вытерпел, самое трудное впереди: надо заставить его сказать мне правду и не дать себя запутать выдумками и дезинформацией.
– Мое имя Скотт Мердок, – произнес я, преодолевая страшную боль. – Я агент американской разведки. Мне нужно задать вам несколько вопросов.
Глава 40
Глава 40
Прошлой ночью я долго не мог заснуть, размышляя, как буду допрашивать Захарию аль-Нассури, если мне представится такая возможность.
Я решил, что единственная правильная тактика – беспрестанно задавать ему вопросы, не давая шанса угадать, на какие из них у меня уже есть ответ. Мне следует смешать знание и неосведомленность так искусно, чтобы Сарацин сам не захотел рисковать, обманывая меня. Проводить допрос надо очень быстро – тогда у него просто не будет времени на то, чтобы подумать и ввести меня в заблуждение.
Даже несколько часов назад это было бы трудной задачей, а теперь, получив тяжелые физические и душевные раны, я и вовсе не представлял, как с этим справлюсь. Единственная ошибка – и все мои усилия пойдут прахом.
– Имейте в виду, что если вы станете лгать, – сказал я Сарацину, – то достаточно всего одной попытки одурачить меня – и я вас застрелю. Вы знаете, что мой человек в Бодруме проинструктирован, как в таком случае поступить с вашим сыном. Вы меня поняли?
Я не стал ждать ответа.
– Кто нанял Патроса Николаидиса? – спросил я, опасаясь, как бы меня не подвел сорванный голос.
Этот с ходу заданный вопрос неприятно поразил Сарацина. Никто при мне не называл старого Быка по имени, и я заметил, что саудовец в полном недоумении, откуда оно мне известно. Но деваться ему было некуда.
– Моя сестра, – ответил Сарацин, пытаясь не показать своего изумления.
– Когда ей было двенадцать, она выиграла конкурс в написании эссе. По какому предмету?
– По английскому… В понимании английского языка.