— Наверное, купил из излишков военного обмундирования.
— Самодовольный ублюдок.
Санчес поднялся на ноги и небрежно закурил сигарету.
— Я пошел, если он вздумает свести со мной счеты, разрежьте его на две части.
— Отступите в сторону, сэр, чтобы у нас была прямая линия для прицеливания.
Санчес кивнул и пошел вперед. Отступил в сторону на один или два ярда от сержанта Бентли и осмотрел его с ног до головы. Увидел почерневшее лицо, сетчатый шлем с торчащими из него веточками и знаки различия военнослужащего. На лице не было и следа страха — только широкая улыбка.
— Доброе утро, сэр, — приветствовал Бентли.
— Командуешь здесь ты?
— Нет, сэр. Если вы согласитесь пойти со мной, я отведу вас к нему.
— Вы сдаетесь?
Бентли кивнул.
— Да, сэр.
Санчес опустил ружье.
— Ладно, тогда вслед за тобой.
Они прошли через заросли кустарника, оставшегося без листвы из-за интенсивного огня, в лощину. Санчес увидел разбросанные тела, землю, пропитанную кровью. Раненые солдаты безразлично смотрели ему вслед, не проявляя никакого интереса. Три солдата, по виду целые и невредимые, встали по стойке «смирно».
— Подравняйтесь, парни, — строго сказал Бентли.
Санчес совершенно растерялся. Эти люди не укладывались в его представление о террористах. Это были солдаты в военном обмундировании, дисциплинированные и профессионально подготовленные к бою. Бентли провел его к двум мужчинам, находящимся около выкопанной ямой. Один из них, грязный с головы до ног, склонился над другим, разрезая его сапог, наполненный кровью. Человек, лежащий на земле, взглянул на приближающегося Санчеса и вскинул руку, бодро приветствуя его.
— Доброе утро.
«Веселый парень», — подумал Санчес.
— Здесь командуете вы?