Светлый фон

Луговой отпил глоток крепкого черного кофе и встал, не отрывая взгляда от зеленых букв на экране. И самодовольно поднял брови.

С большого расстояния мозг президента передавал ему каждую мысль, речевые образцы и даже слова, произнесенные другими и поступившие в память.

Вторая стадия эксперимента „Гекльберри Финн“ завершилась полным успехом.

Луговой решил подождать еще несколько дней, прежде чем перейти к заключительному и самому главному этапу. Если все пройдет хорошо, его проект (был он уверен) продолжат люди из Кремля. И тогда генеральный секретарь компартии Антонов, а не президент будет определять политику Соединенных Штатов.

Глава 50

Глава 50

Когда расплавленное солнце ушло под западный берег Эгейского моря, корабль миновал Дарданеллы и двинулся сквозь лабиринт греческих островов. По поверхности катились мягкие двухфутовые волны, с Африканского побережья на юге дул горячий ветер.

Вскоре с неба исчез оранжевый цвет, а с моря — голубой; небо и море скрылись за сплошной завесой черноты. Луна еще не взошла; светили только звезды да навигационный маяк на острове Лесбос. Джеймс Мангай, капитан 540-футового грузового корабля „Венеция“, стоял на мостике, не сводя глаз с носа судна.

Время от времени он бросал взгляд на экран радара и в иллюминатор рубки, довольный тем, что на море нет других кораблей.

Одесса, порт на Черном море, остался во многих морских милях позади, но капитан беспокоился.

Впрочем, теперь ему дышалось легче. Русские мало на что посмеют решиться в греческих водах.

„Венеция“ шла порожняком — ее единственным грузом было золото, отправленное мадам Бугенвиль советским правительством, — и потому сидела в воде высоко.

Портом назначения была Генуя; там золото тайно выгрузят и переправят для хранения в Люцерн.

Капитан Мангай услышал за собой шаги на палубе и в отражении в окне узнал первого помощника Ким Чао.

— Что там у нас, мистер Чао? — спросил он, не поворачиваясь.

Чао прочел почасовой метеорологический прогноз автоматической базы данных.

— Следующие двенадцать часов спокойное плаванье, — неторопливо ответил он. — Долгосрочный прогноз тоже неплохой. Нам везет. В это время года южные ветра обычно гораздо сильней.

— Чтобы прийти в Геную по расписанию мадам Бугенвиль, нам нужно спокойное море.

— Что за спешка? — спросил Чао. — Двенадцатью часами больше или меньше — какая разница.

— Это важно для хозяйки, — сухо сказал Мангай. — Она хочет перебросить груз как можно быстрей.