Меткалф признал поражение, но тут искра надежды вспыхнула в Сандекере.
Он наклонился к микрофону.
— Грант, говорит адмирал Джеймс Сандекер. Можете описать это судно?
— Ничего подобного не ждешь увидеть в океане.
— Какая национальность?
— Национальность?
— Какой на судне флаг?
— Вы мне не поверите, сэр.
— Да говорите!
— Что ж, генерал, я родился и вырос в Монтане, но читал достаточно книг по истории, чтобы узнать флаг Конфедерации, когда его вижу.
Глава 72
Глава 72
Словно из прошлого, пронзая воздух звуками медного свистка, взбивая колесами морскую воду в пену и волоча за собой длинный шлейф дыма из двух одинаковых труб, к буксиру с изяществом беременной красавицы, которая подбирает юбки, чтоб перейти через лужу грязи, приближался „Стоунуолл Джексон“.
Порывы ветра развевали на корме огромный звездно-полосатый флаг Конфедерации Южных Штатов, а на крыше рубки человек яростно колотил по клавишам старинной паровой каллиопы, выводя мелодию гимна южан „Дикси“. Вид речного судна, отважно бороздящего морские волны, трогал сердца летчиков в небе. Они знали, что становятся свидетелями невиданного события.
В изысканно украшенной рубке Питт и Джордино смотрели на баржу и буксир, которые с каждым оборотом тридцатифутовых колес делались все ближе.
— Этот парень был прав.
Джордино перекрикивал свисток и звуки каллиопы.
— Какой парень? — громко спросил Питт.
— Тот, что сказал: „Храните деньги Конфедерации: Юг снова восстанет“.
— К счастью для нас, он действительно восстал, — с улыбкой согласился Питт.