После того как рослый жизнерадостный майор покинул рубку, Питт раскрыл скрипичный футляр, достал „Томпсон“ и вставил полную обойму. Одной рукой он держался за бок и выпрямлялся осторожно, поджав губы от боли в груди.
— Вы здесь справитесь? — спросил он Белчерона.
— Обо мне не беспокойтесь, — ответил капитан. Он кивком указал на пузатую чугунную печь. — Когда начнется фейерверк, у меня будет своя броня.
— Слава богу! — воскликнул Меткалф.
— Что это? — спросил Сандекер.
Меткалф протянул документ.
— Ответ из Британского адмиралтейства в Лондоне. Единственный „Патфайндер“ в королевском флоте — эскадренный миноносец с ракетным вооружением. Исследовательского судна с таким названием нет, и вообще в районе залива нет английских кораблей.
Он с благодарностью взглянул на Сандекера.
— Хорошая игра, Джим.
— Ну, нам наконец повезло.
— Бедняги на пароходе — вот кому сейчас нужна удача.
— Мы больше ничего не можем сделать? Ничего не упустили?
Меткалф покачал головой.
— Здесь — нет. Катер береговой охраны в пятнадцати минутах, а сразу за ним атомная подводная лодка.
— И никто не придет вовремя.
— Может, люди на пароходе смогут как-то задержать буксир, пока…
Меткалф не договорил.
— Вы ведь не верите в чудеса, Клейтон?
— Нет, не верю.