– Прижми их к земле и заставь сесть, – потребовал Сарасон.
Оксли покачал головой.
– Если они так опасны, как ты говоришь, у них может быть оружие, а у нас его нет. Успокойся, братец. Никуда они от нас не денутся.
– Эти ублюдки хотят сами найти сокровище.
– Подумайте, о чем вы говорите! – запротестовал Мур. – Откуда они могут знать о сокровище? Моя жена и я – единственные люди, расшифровавшие пиктограммы доспехов. Либо вы ошибаетесь, либо наша встреча с ними простое совпадение.
– Как вам может подтвердить мой брат, я не часто ошибаюсь, – возразил Сарасон.
– Так или иначе, но ваше предположение совершенно абсурдно.
Но Сарасон больше не слушал антрополога. Он вспомнил об Амару. Постепенно лицо его просветлело.
– На этот раз они заплатят за все, – прошептал он мстительно.
Джозеф Золар вместе с Микки находились в гостиной, когда его братья и Мур вернулись домой.
– Думаю, мне незачем спрашивать вас о том, нашли ли вы что-нибудь. Ваши лица говорят сами за себя.
– Мы найдем его, – пообещал Оксли. – Должен же он быть где-нибудь.
– Я не уверен в этом, – возразил Мур. – Мы уже обследовали почти все острова.
– А ты задержался, – заметил Сарасон, пожимая руку брату, – мы ждали тебя еще три дня назад.
– Сделка, которая принесла нам один миллион двести тысяч швейцарских франков, стоит небольшой задержки.
– С дилером?
– С коллекционером, шейхом из Саудовской Аравии.
– Как прошла встреча с Винсенте?
– Продал ему всю коллекцию, кроме чертовых идолов. Почему-то они напугали его до полусмерти.