— Что ж, до встречи, Анри, — бросил он французу и побежал помогать старшине Дженксу.
Фарбо притянул к себе Даниэль. Он даже злился на себя за то, что собирался сделать. Наверное, он просто сходит с ума.
— Пойдем, дорогая, надо уходить.
— Но мы не можем допустить, чтобы они остались живы! Им известно все обо мне, и я никогда не смогу вернуться домой.
— Это не имеет значения, дорогая. Их шеф в курсе, а, насколько я знаю Комптона, он все равно будет охотиться за тобой, мстя за этот маленький спектакль. Пойдем.
Даниэль никак не могла освободиться из его стальных объятий. Да что это с ним? И на лице такое выражение… то ли сожаления, то ли раскаяния.
— Смотри! — вдруг сказал Фарбо, заметив что-то в воде у кормы «Тичера».
Даниэль повернулась и увидела желтый контейнер, покачивающийся в воде, между водометов катера.
— Что это?
— Ядерная боеголовка.
— Надо быстрее убираться отсюда. — Теперь уже Даниэль торопила его.
Но Фарбо принял решение. Выбросив из сумки тяжелый счетчик Гейгера, он повесил ее на плечо Даниэль и поцеловал жену в губы.
— Ты иди. Я догоню. Встретимся на реке у порогов. Не потеряй сумку.
— Что… что ты задумал?
— Я должен помочь Коллинзу обезвредить заряд. Иначе неизвестно, успеет ли вообще кто-то уйти. — Он еще раз быстро поцеловал ее в губы и побежал по пирсу.
Даниэль посмотрела ему вслед, поправила сумку с куском плутония и нырнула в воду.
Поскольку Джек вместе с Санчесом вел Хейди, Элленшоу был первым, кто заметил Фарбо.
— Смотрите! — крикнул он.
Джек обернулся и, увидев в руках полковника желтый алюминиевый контейнер, сразу все понял. Француз нашел ядерный заряд и плывет к ним.