– Мудрое решение, – одобрил француз.
Он считал, что их вполне могут пристрелить, даже если Эверетт сделает свой ход точно в нужное время.
Внезапно все резко остановились. Силуэты людей впереди четко вырисовывались на фоне огня, и красное пламя придавало сцене, мягко говоря, жутковатый вид.
Джек попытался разглядеть, что же происходит впереди. Множество мыслей кружилось в его голове. Они увидели Деоновича? Линн? Хуже всего, конечно, будет, если там его сестра. Громила русский ее поймал? Она лежит там, впереди? Или все рассматривают долгожданную находку?
Пока Коллинз перебирал возможные варианты, охранники швырнули всех пленных на землю и заставили их сидеть тихо.
– Ой! – усевшись, сказал Менденхолл.
Он заерзал, сползая с чего-то, а потом сильно выгнулся назад, чтобы рассмотреть, что же это такое. Сжав в пальцах маленький предмет, он извернулся и подвел руки к левому бедру, но, как только увидел, что именно схватил, тут же с отвращением выронил это.
– Иисусе! – громко воскликнул Уилл.
Джек повернулся, чтобы посмотреть, что с ним. В красном отсвете горящего впереди огня он увидел, от чего именно отшатнулся Менденхолл: это была засохшая человеческая рука. Коллинз, ерзая, подобрался ближе и заметил вокруг кости запястья что-то серебристое, проржавевшее чуть ли не насквозь.
– Лейтенант, подберите это, – прошептал он.
У Уилла был такой вид, будто его тошнит, но он знал полковника и понимал, что для такой ужасной просьбы есть свои причины. Поэтому он повторил все проделанные раньше манипуляции и поднял человеческую руку. Сидя к нему спиной, Джек взял у него едва держащиеся вместе кости и извернулся в путах, чтобы посмотреть на руку и на ту блестящую вещь, что была на ней надета. Когда Коллинз схватил эту похожую на браслет штуку, она тут же растянулась, а потом – многолетняя ржавчина сделала свою работу – порвалась. Джек понял, что в руках у него наручные часы. Это был простой «Таймекс», и сквозь затуманенное влагой стекло виднелись стрелки: они застыли на 1:58 и десяти секундах. Можно было только догадываться, когда они остановились – ночью или днем.
– Что там у тебя, Джек? – прошептал Эверетт.
– Часы. Стрелки остановились почти в то же время, какое сейчас.
– Это любопытно, полковник, но имеет ли данный факт большое значение для нашей нынешней ситуации? – спросил Фарбо, пытаясь придвинуться к остальным так, чтобы его не ударили прикладом и не пристрелили.
Коллинз перевернул часы и посмотрел на их тыльную сторону. Было нелегко прочитать надпись, выгравированную много лет назад, но Джек сумел повернуть часы к яркому свету пожара, горевшего впереди. По его лицу остальные увидели, как он удивился. Полковник поднял глаза и, увидев, с каким любопытством все на него смотрят, снова взглянул на надпись и прочитал ее вслух: