Светлый фон

– Ну, в таком случае твоим именем назовут какую-нибудь школу, – произнес Джейсон настолько убедительно, что Маджо не нашелся, как возразить.

– По глазам вижу, тебе льстит такая мысль, – сказала Сара, вглядываясь в свежеиспеченного первого пилота.

– Вообще-то, в Эль-Пасо есть школа, которую можно назвать в мою честь. Почему бы и нет?

Макинтайр подтянула Райана к себе и тихо сказала:

– Уиллу передашь сам.

– Ха, да я его еще к себе вторым пилотом возьму!

Горнодобывающий концерн

«Мюллер и Сантьяго»

В 100 милях к востоку от Кито,

Эквадор

С момента, когда утихли последние выстрелы в битве за «Колумбов склон», прошел час. Джек с Трамом, оседлав электрическую вагонетку, доехали до двустворчатых стальных дверей. Его внимание привлек сувенирный киоск, так и не дождавшийся посетителей. Интересно, нацисты надеялись, что сам Гитлер посетит раскопки после войны, или планировали водить сюда школьные экскурсии, а дети потом уносили бы домой кофейные кружки со свастикой или муляжи найденных артефактов… Коллинз потряс головой, прогоняя наваждение.

– Ну что, паренек, пойдем дальше, поищем моих приятелей.

Трам разглядывал макеты космических кораблей. Услышав оклик, он удивленно уставился на Джека.

– Можно просто рядовой, полковник, – ответил вьетнамец без тени обиды.

– Какого… Я и не думал, что ты понимаешь по-английски. Твой сержант мне не сказал.

– А вы не спрашивали, – пожал плечами Трам и пошел к дверям.

– У тебя неплохое произношение. Что заканчивал? Йель? – в шутку бросил Коллинз.

Трам остановился перед проемом и, склонив голову, пропустил полковника вперед.

– Нет. Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе.

Джек сделал вид, что закашлялся, и поспешил в шахту.