Ане не хотелось вступать в какую-либо конфронтацию с бабушкой. Мадам Корвески была стара и видела все не так четко, как раньше. Но новость о ее брате начала тяготить молодую цыганку. Она улыбнулась и поцеловала бабушку в щеку.
– Твои пророческие способности тебя подвели, бабушка, американцу не интересна цыганка с гор.
Старуха рассмеялась.
– Ты слишком долго отсутствовала. Я так скучала по твоей улыбке! И я даже не буду говорить, как плохо тебе удается врать.
С этими словами бабушка обвила руки вокруг Ани и обняла ее, словно в последний раз.
* * *
Насколько понял Найлз, пятерым пассажирам военного «Хаммера» нравилось находиться в караване старых машин, грузовиков и другой рухляди. Они кивали и показывали на знакомые им с детства автомобили. Там было все от прогнивших «Шевроле» до французских «Ситроенов».
– Это потрясающе, – сказала Элис с заднего сиденья «Хаммера».
– Можно и так сказать, – согласился Комптон. – Я думал, что большинство этих машин развалились примерно в то время, когда убили Кеннеди. Что могло случиться, что на перевал приехало столько цыган?
– Я много раз об этом слышала, но никто их тех, с кем я говорила, никогда не видел Сбор.
– Сбор нехилый, – сказал Найлз, наблюдая, как мимо них проехала старая и помятая «Тойота» с десятью детьми и несколькими взрослыми. Все они болтали и смеялись, и директор отдела 56–56 покачал головой. – Только непонятно, сбор чего. Посмотрите на их наряды, в каких стилях они одеты. Я словно смотрю на людей из разных веков. В основном шестидесятые, но некоторые и на конец девятнадцатого века тянут. Это удивительно!
– Цыгане, – чуть слышно произнесла Гамильтон.
– Что ты сказала? – спросил Комптон, наклоняясь к ней.
– Так выглядят настоящие цыгане, Найлз. Так они выглядят в реальности, а не в кино или в воображении обычных людей. – Элис посмотрела на Комптона и улыбнулась, и он понял, что она наслаждается каждой минутой происходящего. Эта женщина, наконец, была в своей стихии. – Это не те цыгане, которых можно встретить в Париже, Лондоне или Нью-Йорке. Нет, это те, кто остался рядом с горами.
Найлз посмотрел на пеструю группу цыган внутри проехавшего мимо грузовика.
– Ты хочешь сказать, что эти люди…
– Колено Иедды.
Комптон хотел ответить, но внезапно водитель «Хаммера» показал вперед.
– Перед нами деревня, и она непохожа на те, что мы видели внизу, тут довольно много народу.
Найлз и Элис посмотрели через ветровое стекло и увидели множество мужчин, женщин и детей, толпившихся вокруг небольшой деревеньки Патинаша. Многие стояли на дороге и среди деревьев, которые росли вокруг поселения, большинство играли и смеялись, пока ждали, а другие сидели и курили трубки и сигары, обсуждая стрижку и забой скота, которым нужно было заняться осенью. Женщины сплетничали о том о сем, а дети смотрели на затейников и артистов, ходивших в толпе.