— Небось перекрыли снаружи, — сказал Коули.
Коридор наполнился едкой вонью горящей стали.
— Все, отходи, — приказал Коули.
Девлин оттащила шланг, Коули вошел за ней, захлопнул и запер дверь на ключ.
— Нам кранты, — сообщил он. — Решетку они разрежут через десять минут, а с этой дверью справятся через двадцать пять.
— Давай-ка строить баррикаду, — предложил Уилсон. — Вон там. — Он ткнул через плечо пальцем в сторону деревянной двери.
— Не стоит, — вмешалась Девлин. — У меня есть идея получше.
Коули взглянул на Уилсона.
— Когда эта дамочка утверждает, что у нее идея, — сказал он, — нам лучше внимательнее слушать.
— Лягуша, — ответил Уилсон, — не следует говорить мне то, что я и без тебя отлично знаю.
Оба посмотрели на Девлин.
— Сколько у нас баллонов с кислородом? — спросила та.
Лягушатник Коули приподнял одну бровь и задумчиво кивнул.
— Мать твою, — протянул он. — Да у нас их столько, сколько тебе понадобится, и чуть-чуть больше…
Глава 27
Глава 27
Глава 27Братки один за другим выскальзывали из-за навеса и бесшумно, как болезнь, приближались с противоположной стороны рабочего двора двумя группками по пять-шесть человек в каждой. Когда расстояние сократилось до пяти метров, Галиндес сдернул с поддона кирпич и наотмашь швырнул его в гущу нападавших. Послышался тупой удар и стон: одна из теней пошатнулась и рухнула на колени. Клейн, переводя луч фонарика с одной группы на другую, выхватывал из тьмы злые черные лица людей, которых смешали с грязью, чуть не сожгли заживо, и теперь они жаждали мстить всем, у кого была светлая кожа. Клейна охватил ужас. Выхватив из кармана револьвер, он сунул его под луч и закричал:
— Никто не должен умереть!
Эхо усилило его голос и сделало более угрожающим.