Полная тишина.
Но спустя несколько секунд послышались шаги. Тихий шорох тонких подошв по камню. Ричер быстро повернулся, посмотрел налево и успел заметить голую коленку, тут же скрывшуюся за дальним углом дома.
— Я тебя видел! — крикнул Ричер.
Молчание.
— Выходи, — позвал Ричер. — Все в порядке.
Тишина.
— Взгляни на нашу машину, — снова позвал Ричер. — Она просто классная.
Ничего не произошло.
— Наш автомобильчик красный, — сказал Ричер. — Как пожарная машина.
Нет ответа.
— Со мной леди, — продолжал Ричер. — И она тоже очень симпатичная.
Несколько долгих мгновений он стоял рядом с Полинг и наконец дождался. Из-за угла появилась маленькая темная головка. Круглое личико, бледная кожа, большие зеленые глаза. Серьезный рот. Маленькая девочка лет восьми.
— Привет, — сказала Полинг. — Как тебя зовут?
— Мелоди Джексон, — ответила Джейд Лейн.
Глава 66
Глава 66
Ричер сразу узнал ребенка по копии фотографии, которую он видел на столе в спальне Кейт. Она стала на год старше, чем на снимке, но темные волосы оставались такими же длинными, они слегка вились и были тонкими, как шелк. Не изменилась и фарфоровая кожа. Даже самая лучшая фотография не могла соперничать с реальной жизнью. Джейд Лейн была очень красивым ребенком.
— Меня зовут Лорен, — сказала Полинг. — А этого мужчину — Ричер.
Джейд кивнула. Она оставалась очень серьезной. Девочка молчала и не подходила ближе. На ней было летнее платье без рукавов из сирсакера[18] в зеленую полоску. Может быть, его купили в «Блумингдейлс», на Лексингтон-авеню. Может быть, это ее любимое платье. На ногах у Джейд были белые носки и тонкие летние сандалии, покрытые пылью.
— Мы хотим поговорить с кем-нибудь из взрослых. Ты знаешь, где они?