Он с минуту постоял в темноте, напряженно прислушиваясь. И ничего не услышал. Полная тишина. Никакого движения. Даже шума самолетов. Лишь огромная пустота ночи вокруг. Здравый смысл и точный расчет подсказывали, что он в Канзасе, где-то на оси между Топика и Уичито, возможно, чуть ближе к Топика, вероятно, рядом с Национальным заказником Таллграсс-Прэри. Но если взглянуть вокруг, он мог бы с тем же успехом находиться на темной стороне луны. Небо казалось тяжелым, его скрывали низкие тучи, и возникало ощущение, что за высокой оградой другого мира не существует.
Ричер повернулся и зашагал обратно, прошел мимо одного из номеров с зажженными окнами и едва не столкнулся с человеком, выходившим из четырнадцатого номера, стройным, жилистым мужчиной среднего роста, не слишком молодым и не слишком старым, с лицом, изборожденным морщинами, словно он много времени проводил на открытом воздухе.
«Фермер, лет пятидесяти», – подумал Джек.
Мужчина улыбнулся, словно они имели общий секрет, и сказал:
– Привет.
– Вы свидетель, – сказал Ричер.
– Что? – переспросил мужчина.
«Не самый умный представитель человеческого рода», – подумал Джек.
– Вы видели красную машину, – сказал он.
– Может, видел, а может, и нет. Нам нельзя об этом говорить. Даже друг с другом. Разве вам не сказали?
Он был в новых синих джинсах, новой синей рубашке и новом синем свитере из хлопка. Точно такая же одежда, как в номере Ричера, только размером поменьше. Его волосы были чистыми и причесанными. Он недавно побрился. В целом выглядел как человек, который находится в отпуске.
– Когда вы сюда попали? – спросил Ричер.
– Сегодня утром, – ответил мужчина.
– С Доусоном и Митчеллом или с кем-то другим?
– Они не называли своих имен. К тому же нам нельзя об этом говорить. Разве вам не сказали?
– А кто должен мне это сказать?
– Разве вам не нанесли визит?
– Пока нет.
– Когда вы сюда приехали?
– Только что. Несколько минут назад.